Translation of the song Gia óla ikanoí (Tzamáika) [Για όλα ικανοί (Τζαμάικα)] artist Christos Mastoras

Greek

Gia óla ikanoí (Tzamáika) [Για όλα ικανοί (Τζαμάικα)]

English translation

Able For Everything (Jamaica)

Φτιάχνουμε πάντα ιστορίες για τα κύματα

We always make stories about waves

Κάνουμε λέει πως παλεύουμε βουνά

We are pretending they say that we fight the mountains

Άλλοτε πάλι τα μετράμε σαν τα βήματα

Other times we measure them like our steps

Που θα μας παν από την άλλη την μεριά

That will take us to the other side

Είναι τα Κύθηρα, η Ιθάκη, η Τζαμάικα

It's Kithira, Ithaka, Jamaica

Θα περιμένω για να κάνουμε μαζί

I'll wait to walk together

Όλο τον δρόμο που μου έχει απομείνει

All the way that I(still) have to go

Μόνο με σένα θέλω ό,τι έχει μείνει

Only with you I want whatever that is left

Μόνο μαζί για όλα είμαστε ικανοί

Only together we are able for everything

Όταν μας βρούνε στην ακτή τα ξημερώματα

When they'll find us in the coast at dawn

Δεν θα ναι πια ούτε αργά ούτε νωρίς

It won't be neither late nor early

Και με τη θάλασσα να φτάνει ως τα γόνατα

And with sea reaching our knees

θα πάμε εκεί που δεν ταξίδεψε κανείς

we'll go where noone ever travelled

Μείναμε ακίνητοι εκεί κι η μέρα άδειασε

We remained there still and the day emptied out

Ούτε και σήμερα ήρθαμε πιο κοντά

Not even today we came closer

Έσβησε ο ορίζοντας στα μάτια μας και βράδιασε

The horizon faded before our eyes and got dark

Και το νησί είναι ακόμα μια στεριά

And the island is still land

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment