Translation of the song Nuvole di Drago artist Franco126

Italian

Nuvole di Drago

English translation

Prawn Crackers*

Il vagone in metro è troppo pieno

The metro car is too full

E non so se aspettare il prossimo

And I don't know if I should wait for the next one

Le porte chiudono e passi attraverso

The doors close and you walk through

Ma io non faccio in tempo

But I don't make it

E mi lasci da solo qui come uno scemo, come uno scemo

And you leave me here alone like an idiot, like an idiot

Le mani combaciano per un momento

Our hands line up for a moment

Ma divise dal vetro

But separated by the glass

Ho più di qualche bottiglia da scolare

I have more than a few bottles to throw back

Perché ho più di qualche sbaglio da scordare

Because I have more than a few mistakes to forget

Forse sono fatto male

Maybe there's something wrong with me

E sono rimasto solo a quanto pare

And it looks like I've been left here alone

Speravo in un finale da film americano

I was hoping for an American movie ending

Ma andava bene uguale anche un finale dolceamaro

But a bittersweet ending was okay too

Con il mondo che crolla e noi due mano nella mano

With the world falling apart and the two of us hand in hand

Su un cielo di salsa di soia e nuvole di drago

In a sky of soy sauce and prawn crackers

E ti direi che resti mia pure che sei di un altro

And I would tell you that you're still mine, even though you're with someone else

Ma è solo una bugia

But that's just a lie

E il vento si porterà via questo giorno distratto

And the wind will carry away this absent-minded day

E la malinconia

And the melancholy

E ti direi che resti mia pure che sei di un altro

And I would tell you that you're still mine, even though you're with someone else

Ma è solo una bugia

But that's just a lie

E il vento si porterà via questo giorno distratto

And the wind will carry away this absent-minded day

E la malinconia

And the melancholy

Ed è passato tutto quanto di punto in bianco

And it all happened out of nowhere

Mi parlano e sento soltanto rumore bianco

They speak to me and I only hear white noise

Pensieri mi corrono appresso, tengono banco

Thoughts chase after me, they take center stage

Accelero il passo per tenerli lontano

I speed up to keep them away

Ho tagliato la barba per sembrarti un altro

I cut my beard to look like someone else to you

Per sembrarti cambiato, come volevi tu

To look like I've changed, like you wanted

Mi confido col barman che ne versa un altro

I confide in the bartender who pours out another

Ma non mi sta ascoltando come facevi tu

But he's not listening to me like you used to

Bevo liquore trasparente per diventare invisibile

I drink clear liquor to become invisible

Nel tuo sguardo è cambiato qualcosa, qualcosa di impercettibile

In your gaze something has changed, something imperceptible

È meglio far finta di niente e restare impassibile

It's better to act like nothing happened and stay unmoved

E sei irraggiungibile, era prevedibile

And your unreachable, it was foreseeable

Ho più di qualche bottiglia da scolare

I have more than a few bottles to throw back

Perché ho più di qualche sbaglio da scordare

Because I have more than a few mistakes to forget

Forse sono fatto male

Maybe there's something wrong with me

E sono rimasto solo a quanto pare

And it looks like I've been left here alone

Speravo in un finale da film americano

I was hoping for an American movie ending

Ma andava bene uguale anche un finale dolceamaro

But a bittersweet ending was okay too

Con il mondo che crolla e noi due mano nella mano

With the world falling apart and the two of us hand in hand

Su un cielo di salsa di soia e nuvole di drago

In a sky of soy sauce and prawn crackers

E ti direi che resti mia pure che sei di un altro

And I would tell you that you're still mine, even though you're with someone else

Ma è solo una bugia

But that's just a lie

E il vento si porterà via questo giorno distratto

And the wind will carry away this absent-minded day

E la malinconia

And the melancholy

E ti direi che resti mia pure che sei di un altro

And I would tell you that you're still mine, even though you're with someone else

Ma è solo una bugia

But that's just a lie

E il vento si porterà via questo giorno distratto

And the wind will carry away this absent-minded day

E la malinconia

And the melancholy

No comments!

Add comment