Pure stasera m'hai lasciato a zonzo
You left me wandering another night
Solo per qualche frase fuori posto
Only because of a few words out of their place
E ho l'impressione di girare in tondo
And I have a feeling I’m going round circles
Solo con le bugie che mi racconto
Only with the lies that I tell myself
Sai, mi sembra di stare in un sogno
You know, I feel like I’m in a dream
Con io che corro col fiato corto
With me running, out of breath
E scaccio via un altro colpo di sonno
And I push away another risk of suddenly falling asleep
Queste parole tiettele da conto
Keep in mind these words
Lei sa di birra e occasioni sprecate
She tastes like beer and wasted occasions
Di ultimi giorni d'estate passati a fumare
Like the last days of summer spent smoking
Senza nessuno da aspettare
Without anyone to wait
Cerco le parole e le trovo sbagliate
I search for words and find the wrong ones
Come alle parole crociate
Like in crossword
Ti ho persa in un soffio di vento d'autunno
I lost you in a breath of autumn wind
Ed ancora ti cerco a tentoni nel buio
And I still grope around for you in the dark
Che non fa per me?
That’s not for me?
E a ripensarci poi mi sembrano cose da niente
And thinking back to it, in the end it seems to me like it’s nothing
Ma ormai non se ne esce come da un vicolo cieco
But at this point you don’t get out of it like out of a dead end
Chissà perché ci stiamo dando solamente il peggio
Who knows why we’re giving each other the worst
Forse non c'è più tempo, forse non è più tempo
Maybe we’re out of time, out of time
E mi ricordo sempre quello che dovrei scordare
And I always remember the things I should forget
E scordo sempre le cose che dovrei ricordare
And I always forget the things I should remember
E parlo troppo e non ti so ascoltare
And I talk too much and I don’t know how to listen to you
Andrò via, ma senza farmi notare
I’ll leave, but without being noticed
E conosco bene la strada per perdermi
And I know well the direction to losing myself
Per scrollarmi di dosso i pensieri
To shake my thoughts off
Le luci fanno per accendersi
The lights are about to go on
Le ombre corrono a nascondersi
The shadows rush to hide
Lei sa di birra e occasioni sprecate
She tastes like beer and wasted occasions
Di ultimi giorni d'estate passati a fumare
Like the last days of summer spent smoking
Senza nessuno da nessuno aspettare
Without anyone to wait
Cerco le parole e le trovo sbagliate
I search for words and find the wrong ones
Come alle parole crociate
Like in crossword
Ti ho persa in un soffio di vento d'autunno
I lost you in a breath of autumn wind
Ed ancora ti cerco a tentoni nel buio
And I still grope around for you in the dark
Che non fa per me?
That’s not for me?