Translation of the song Mon idole artist Janie

French

Mon idole

English translation

My idol

T'es mon idole

You are my idol

T'es mon musicien préféré

You are my favorite musician

Je revois tes yeux bleus en clé de Fa

I see your blue eyes in the F key again

Qui me regardent moi

Which looks back at me

T'es mon idole

You are my idol

Et le plus fort de tous les hommes

And the strongest of all men

Il n'y a pas de plus grand coeur qui bat

There's no greater heart that beats

Quand ça fout l'camp, ça fait mal

When it fucks up, it hurts

Tu voulais juste aller au bal une dernière fois

You just wanted go to the ball for one last time

Danser une valse en la tenant dans tes bras

Dancing the waltz while holding her in your hands

Gagner la course contre le temps

Winning the race against time

T'es mon idole

You are my idol

Ma force, mon plus beau souvenir

My strength, my most beautiful memory

Je te cherche dans tous les visages du monde

I'm looking for you in every face

Dans tous les recoins de mes songes

In the every corner of my dreams

Et moi,

And me,

Comment je fais quand t'es pas là ?

What do I do when you are not here?

Je n'ai plus que des photos en héros

I only have hero photos

Que des marques sur la peau

And marks on the skin

Tu voulais juste aller au bal une dernière fois

You just wanted go to the ball for one last time

Danser une valse en la tenant dans tes bras

Dancing the waltz while holding her in your hands

Gagner la course contre le temps

Winning the race against time

Ne t'en fais pas

Don't worry

Ta veste porte encore ton odeur

Your jacket still has your smell

Et mes cheveux ta couleur

And my hair your color

Je déposerais toujours des fleurs

I will always drop off flowers

Mon papa

My dad

Nous sommes le 6 juin 2020 et voilà six ans que tu es parti

It is June 6, 2020, and you've been gone for six years

Je n'en reviens pas

I can't believe it

Le temps passe si vite et j'ai la sensation d'une éternité depuis que t'es plus là

The time passes so fast and I have the feeling of eternity since you are not longer here

Je t'ai acheté des fleurs, jaunes et oranges, tes préférées

I bought you flowers, yellow and orange, your favorite

Le fleuriste m'a offert un autre bouquet de pivoines

The florist gave me another bouquet of peonies

Je suppose que c'était toi, de là-haut

I suppose that was you, from above

Ton petit signe

Your little sign

Alors merci, elles sentent très bon

Well thanks, they smell great

Je t'ai aussi écrit une chanson il y a quelques mois

I also wrote you a song a few months ago

Elle s'appelle mon idole

It's called My Idol

Maman l'a envoyé à Pierre ce matin

Mom sent it to Pierre this morning

Il a pleuré pour la première fois depuis 30 ans m'a t-elle dit

He cried for the first time in 30 years, so she told me

J'espère que tu peux l'écouter toi aussi

I hope that you can listen to it too

Tu me manques, chaque jour je pense à toi

I miss you, everyday I think of you

Je me demande aussi souvent comment ça serait si t'étais là

I also wonder often what would it be like if you were still here

Aussi, j'ai choisi comme nom de scène Janie

Also, I chose my stage name Janie

Un mixte de nos prénoms

A mix of our names

J'espère que tu es content

I hope that you are happy

Et j'espère aussi le porter très haut

And I also hope to carry it very high

J'ai si hâte de te revoir

I can't wait to see you again

Le temps est long sans toi

Time is long without you

Des câlins sur ton bidou, les croissants le matin

Cuddles on your belly, the croissants every morning

Nos balades en triomphe

Our triumphant walks

Nos brocantes, nos discussions, notre musique

Our antiques, our discussions, our music

C'est dur, mais je fais tout pour aller mieux

It's hard, but I'm doing everything to be better

Pour aimer la vie autant que tu l'as aimé et autant que je t'aime

To love the live as much as you loved it and as much as I love you

Pour toujours

Forever

Ta puce d'amour

Your honeybun

0 196 0 Administrator

No comments!

Add comment