Il y a ton ombre qui me suit,
There is your shadow that follows me,
Quelques prénoms là comme on oublie
Some names there as one never
Jamais en soi la vie.
Forgets the life in oneself
Tu t'appellerais
You would be called
Nino ou Rose,
Nino or Rose,
Déjà un an que tu aurais
You would be one year already
Et mes yeux je suppose.
And you would have my eyes I imagine.
Aurais-je été pour toi une maison mère ?
Would I have been a mother house for you?
Tant de questions me viennent,
So many questions come to me,
Qui que tu sois
Whoever you are
Deviendrais-tu forte comme moi ?
Would you become strong like me?
Le suis-je assez pour les bons choix ?
Am I strong enough for the right choices?
J'ai tant à perdre tu vois.
I have so much to lose you see.
Tu t'appellerais
You would be called
Nino ou Rose,
Nino or Rose,
Aussi sensible que battait
As sensitive as
Ton coeur de petite chose
Your little heart beat
Aurais-je été pour toi une maison mère ?
Would I have been a mother house for you?
Tant de questions me viennent,
So many questions come to me,
Qui que tu sois
Whoever you are
Aurais-je été pour toi une maison mère ?
Would I have been a mother house for you?
Tant de questions me viennent,
So many questions come to me,
Qui que tu sois
Whoever you are