Translation of the song Wer soll das bezahlen? artist Jupp Schmitz

German

Wer soll das bezahlen?

English translation

Who Should Pay For It?

Wer soll das bezahlen,

Who should pay for it?

Wer hat das bestellt,

Who ordered that?

Wer hat so viel Pinke-pinke,

Who has so much cash?

Wer hat so viel Geld? (2x)

Who has so much money? (2x)

Sonntags, da sitzt in der Wirtschaft im Eck,

On Sundays, there's always a sweaty crowd

Immer ein feuchter Verein.

sitting in the corner of the pub

Bis gegen zwölf schenkt der Wirt tüchtig ein,

Until about twelve, the landlord gives us plenty

Dann wird das Taschengeld spärlich.

Then the pocket money runs out

Vorigen Sonntag nun brachte der Wirt,

Last Sunday, the landlord brought

Runde um Runde herein.

round after round in here

Bis gegen zwei Uhr der ganze Verein

Until about two o'clock the whole crowd

Fragte: Herr Wirt, sag uns ehrlich:

asked: Mr. Landlord, tell us honestly:

Wer soll das bezahlen,

Who should pay for it?

Wer hat das bestellt,

Who ordered that?

Wer hat so viel Pinke-pinke,

Who has so much cash?

Wer hat so viel Geld? (2x)

Who has so much money? (2x)

Kürzlich, da saß ich solide und brav

Recently, I sat there respectable and well behaved

Mit meiner Gattin zu Haus.

with my wife at home.

Plötzlich, da zog meine Gattin sich aus,

Suddenly my wife undressed,

Wollt mich mit Neuem ergötzen.

She wanted to amuse me with something new.

Was denn, so dacht' ich, das kennst du doch längst!

What, I thought, you already knew that!

Doch was dann kam, das war neu:

But what came next, that was new:

Wäsche und Strümpfe und Schuhe dabei!

Lingerie and stockings and shoes as well!

Da rief ich voller Entsetzen:

I cried out in horror:

Wer soll das bezahlen,

Who should pay for it?

Wer hat das bestellt,

Who ordered that?

Wer hat so viel Pinke-pinke,

Who has so much cash?

Wer hat so viel Geld? (2x)

Who has so much money? (2x)

No comments!

Add comment