Translation of the song Freier Fall artist K.I.Z.

German

Freier Fall

English translation

Freefall

Seitdem du fort bist, befind ich mich im freien Fall

Since you left, I've been in free fall

Jeden Morgen verkatert, meine Wohnung ein Schweinestall

Hungover every morning, my apartment a pigsty

Du hast ein Herz in mein Treppenhaus gesprüht

You sprayed a heart in my stairwell

Es wurde gestern überstrichen

It was painted over yesterday

Als will mir irgendjemand sagen, vergiss das Mädchen

As if someone wants to tell me to forget the girl

Doch ich möchte dich vermissen

But I want to miss you

Die Fingernägel einer fremden Frau

The fingernails of a strange woman

Bohren sich durch meine Haut ins Fleisch

dig themselves through my skin into the meat

Die Kratzspuren auf meinem Rücken sehen aus

The scratch marks on my back look like

So als hätte sie mich ausgepeitscht

as if she'd whipped me

Manchmal hab ich einen One Night Stand

Sometimes I have a one night stand

Als Gegengift für mein Selbstmitleid

As antivenin for my self-pity

Ruf dich mit unterdrückter Nummer an

I call you using *69(1)

Doch ich weiß, dass du weißt, wer ins Handy schweigt

But I know, that you know who's silent on the phone

Von 44 bis 361 waren wir das schönste Paar weit und breit

From 44 to 361(2), we were the best couple around

Und du denkst ich schlaf alleine ein?

and you think I sleep alone?

Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit

But my true companion is my loneliness

Hab mich mit Drogen und mit Alk betäubt

I numbed myself with drugs and alcohol

Suche mit irgendwelchen Leuten Streit

I look for fights with random people

Und du denkst ich schlaf alleine ein?

and you think I sleep alone?

Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit

But my true companion is my loneliness

Seitdem du fort bist, befind ich mich im freien Fall

Since you left, I've been in free fall

Bin nur auf Partys, rede mir ein du wärst scheiß egal

I just go to parties, and tell myself I don't care about you

Sie nennen mich Bruder zu Begrüßung, wenn ich weg bin ein' Spasten

They call me brother as a greeting, but spazz when I leave

Dabei hab ich all meinen falschen Freunden immer Gästelistenplätzchen gebacken

And I baked all my fake friends guest list cookies

Wieso denke ich das weißes Pulver die Einsamkeit verjagt? (Einsamkeit)

Why do I think this white powder chases the lonelieness away? (Loneliness)

Sie mag mich nicht wenn ich kokse

She doesn't like me when I snort coke

Ich kokse weil sie mich nicht mag

I snort coke because she doesn't like me

Ich seh dich auf der Tanzfläche, du wirkst super entspannt

I see you on the dance floor, you seem super relaxed

Du lächelst und hältst mein pochendes Herz in der blutigen Hand

You smile and hold my beating heart in a bloody hand

Von 44 bis 361, waren wir das schönste Paar weit und breit

From 44 to 361, we were the best couple around

Und du denkst ich schlaf alleine ein?

and you think I sleep alone?

Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit

But my true companion is my loneliness

Hab mich mit Drogen und mit Alk betäubt

I numbed myself with drugs and alcohol

Suche mit irgendwelchen Leuten Streit

I look for fights with random people

Und du denkst ich schlaf alleine ein?

and you think I sleep alone?

Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit

But my true companion is my loneliness

Seitdem du fort bist, befind ich mich im freien Fall

Since you left, I've been in free fall

Ich werde schnell leben, jung sterben und eine hübsche Leiche sein

I will live fast, die young, and be a cute corpse

Es tut mir Leid, ich lies dich alleine in deiner Verzweiflung

I'm sorry I left you alone in your despair

Ich war auf der Bühne und du hattest den Termin für die Abtreibung

I was on stage, and you had the appointment for the abortion

Die Leute lügen wenn sie sagen Zeit heilt alle Wunden

People lie when they say time heals all wounds

Denn es ist vorbei, seit 5732 Stunden

Because it's been over for 5732 hours

Und jetzt liegt ein anderer Mann neben dir und küsst dich wach

And now another man lies next to you and kisses you awake

Vielleicht kann ich ihn irgendwann dafür lieben, dass er dich glücklich macht

Maybe I can love him eventually, because he makes you happy

Von 44 bis 361 waren wir das schönste Paar weit und breit

From 44 to 361, we were the best couple around

Und du denkst ich schlaf alleine ein?

and you think I sleep alone?

Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit

But my true companion is my loneliness

Hab mich mit Drogen und mit Alk betäubt

I numbed myself with drugs and alcohol

Suche mit irgendwelchen Leuten Streit

I look for fights with random people

Und du denkst ich schlaf alleine ein?

and you think I sleep alone?

Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit

But my true companion is my loneliness

0 126 0 Administrator

No comments!

Add comment