Seitdem du fort bist, befind ich mich im freien Fall
Since you left, I've been in free fall
Jeden Morgen verkatert, meine Wohnung ein Schweinestall
Hungover every morning, my apartment a pigsty
Du hast ein Herz in mein Treppenhaus gesprüht
You sprayed a heart in my stairwell
Es wurde gestern überstrichen
It was painted over yesterday
Als will mir irgendjemand sagen, vergiss das Mädchen
As if someone wants to tell me to forget the girl
Doch ich möchte dich vermissen
But I want to miss you
Die Fingernägel einer fremden Frau
The fingernails of a strange woman
Bohren sich durch meine Haut ins Fleisch
dig themselves through my skin into the meat
Die Kratzspuren auf meinem Rücken sehen aus
The scratch marks on my back look like
So als hätte sie mich ausgepeitscht
as if she'd whipped me
Manchmal hab ich einen One Night Stand
Sometimes I have a one night stand
Als Gegengift für mein Selbstmitleid
As antivenin for my self-pity
Ruf dich mit unterdrückter Nummer an
I call you using *69(1)
Doch ich weiß, dass du weißt, wer ins Handy schweigt
But I know, that you know who's silent on the phone
Von 44 bis 361 waren wir das schönste Paar weit und breit
From 44 to 361(2), we were the best couple around
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
and you think I sleep alone?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
But my true companion is my loneliness
Hab mich mit Drogen und mit Alk betäubt
I numbed myself with drugs and alcohol
Suche mit irgendwelchen Leuten Streit
I look for fights with random people
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
and you think I sleep alone?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
But my true companion is my loneliness
Seitdem du fort bist, befind ich mich im freien Fall
Since you left, I've been in free fall
Bin nur auf Partys, rede mir ein du wärst scheiß egal
I just go to parties, and tell myself I don't care about you
Sie nennen mich Bruder zu Begrüßung, wenn ich weg bin ein' Spasten
They call me brother as a greeting, but spazz when I leave
Dabei hab ich all meinen falschen Freunden immer Gästelistenplätzchen gebacken
And I baked all my fake friends guest list cookies
Wieso denke ich das weißes Pulver die Einsamkeit verjagt? (Einsamkeit)
Why do I think this white powder chases the lonelieness away? (Loneliness)
Sie mag mich nicht wenn ich kokse
She doesn't like me when I snort coke
Ich kokse weil sie mich nicht mag
I snort coke because she doesn't like me
Ich seh dich auf der Tanzfläche, du wirkst super entspannt
I see you on the dance floor, you seem super relaxed
Du lächelst und hältst mein pochendes Herz in der blutigen Hand
You smile and hold my beating heart in a bloody hand
Von 44 bis 361, waren wir das schönste Paar weit und breit
From 44 to 361, we were the best couple around
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
and you think I sleep alone?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
But my true companion is my loneliness
Hab mich mit Drogen und mit Alk betäubt
I numbed myself with drugs and alcohol
Suche mit irgendwelchen Leuten Streit
I look for fights with random people
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
and you think I sleep alone?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
But my true companion is my loneliness
Seitdem du fort bist, befind ich mich im freien Fall
Since you left, I've been in free fall
Ich werde schnell leben, jung sterben und eine hübsche Leiche sein
I will live fast, die young, and be a cute corpse
Es tut mir Leid, ich lies dich alleine in deiner Verzweiflung
I'm sorry I left you alone in your despair
Ich war auf der Bühne und du hattest den Termin für die Abtreibung
I was on stage, and you had the appointment for the abortion
Die Leute lügen wenn sie sagen Zeit heilt alle Wunden
People lie when they say time heals all wounds
Denn es ist vorbei, seit 5732 Stunden
Because it's been over for 5732 hours
Und jetzt liegt ein anderer Mann neben dir und küsst dich wach
And now another man lies next to you and kisses you awake
Vielleicht kann ich ihn irgendwann dafür lieben, dass er dich glücklich macht
Maybe I can love him eventually, because he makes you happy
Von 44 bis 361 waren wir das schönste Paar weit und breit
From 44 to 361, we were the best couple around
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
and you think I sleep alone?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
But my true companion is my loneliness
Hab mich mit Drogen und mit Alk betäubt
I numbed myself with drugs and alcohol
Suche mit irgendwelchen Leuten Streit
I look for fights with random people
Und du denkst ich schlaf alleine ein?
and you think I sleep alone?
Doch meine treue Begleitung ist meine Einsamkeit
But my true companion is my loneliness