Du bist ein Spast
You are a dumbass.
Ich bin kein Spast
I am not a dumbass.
Du guckst mir in die Augen, so als würdest du dich trauen, Spast
You look me in the eyes, as if you dare
Bla bla bla Spast
Ha ha ha dumbass
Leih mir deine Frau aus, dann wird wenigstens dein Sohn kein Spast
Bla bla bla dumbass
Du trägst Cortjacken (Spaßt)
You wear cord jackets (dumbass)
Du spielst Magic-Karten (Spaßt)
You play Magic cards (dumbass)
Du wählst Nulleinhundertneunzig und willst heiraten
You dial 0190- and want to marry
Du rennst zur Arbeit mit deinem zu engen Schlips (Spast)
You run to work with your too tight tie (dumbass)
Deine Mutter strippt für mich zu Whoomp! (There It Is)
Your mother strips for me to Whoomp! (There It Is)
Es ist Zauber-Chor, ich setz' mein' Hexenschuss
It is Magic-Choir, I put my lumbago 1
Deine Gang trägt Schuhe mit Klettverschluss
Your gang wears shoes with velcro,
Ich trage Tropenhelm im Tropensumpf
I wear a topee in the tropical swamp
Und ficke mir an deiner Ehefrau die Hoden stumpf (Spaßt)
and fuck my testicles dull on your wife (dumbass).
Du bist wirklich ein harter Banger
You are really a hard banger,
Mit 20 Jahren nackt unterm Rasensprenger
20 years old and naked under the lawn sprinkler.
Deine Mutter ist so feucht
Your mother is so wet,
Gnu Herden kommen und werden gefressen von Aligatoren
wildebeest herds are coming and are being eaten by a alligators.
Du hast einen Grund dein Gesicht zu verziehn'
You have a reason to contort your face.
Ich lieg in der Sonne, du in der Gerichtsmedizin
I am laying in the sun, you [are laying] in the medical jurisprudence,
K.I.Z.-Crew (Yeah)
K.I.Z.-Crew (Yeah)
Keine Schwänze, sondern Baumstämme
No dicks, but instead logs.
Keine Säcke sondern Staudämme
No balls, but instead dams.
Du bist ein Spast
You are a dumbass.
Ich bin kein Spast
I am not a dumbass.
Du guckst mir in die Augen, so als würdest du dich trauen, Spast
You look me in the eyes, as if you dare
Bla bla bla Spast
Ha ha ha dumbass
Leih mir deine Frau aus, dann wird wenigstens dein Sohn kein Spast
Bla bla bla dumbass
Mit Axt unterm Ehebett
With an axe under the wedding bed
Heut Nacht nehm' ich dein Leben weg
Tonight I take away your life
Schmerzhafte Sache
Painful thing,
Die Hand auf die Herdplatte
The hand on the hotplate.
Und dein Kopf ins Friteusenfett
And your head into the fat fryer.
WM Zweitausend SechsSechsSechs
World championships two-thousand six six six, 2
Die Welt ist zu Gast bei Menschenfressern
The world is a guest of man-eaters.
Mein Kühlschrank ist vollgepackt mit Gangster- und Studenten-Rappern
My fridge is full of gangster- and student rappers.
Sie probierten K.I.Z. schlecht zu benoten
They tried to rate K.I.Z. [with a] bad [grade]
Doch wir werden von führenden Kriegsverbrechern empfohlen
But we are recommended by leading war criminals.
Wenn ich meine Medikamente nicht nehme,
When I don't take my medicine,
Dann höre ich wie der Sadist in mir flüstert
Then I hear the sadist in me whispering,
„Geh dem erst-besten Mensch an die Kehle
Go for the jugular of the next best person
geh raus und friss etwas, was ein Gesicht hat!“
Go outside and eat whatever has a face!
Schubs mich nicht, weil ich am Abgrund stehe
Don't push me, because I am standing on the abyss
Ich frühstücke in der Apotheke
I am eating breakfast at the drugstore
Schubs mich nicht, weil ich am Abgrund stehe
Don't push me, because I am standing on the abyss
Ich frühstücke in der Apotheke
I am eating breakfast at the drugstore
Du bist ein Spast
You are a dumbass.
Ich bin kein Spast
I am not a dumbass.
Du guckst mir in die Augen, so als würdest du dich trauen, Spast
You look me in the eyes, as if you dare
Bla bla bla Spast
Ha ha ha dumbass
Leih mir deine Frau aus, dann wird wenigstens dein Sohn kein Spast
Bla bla bla dumbass
Du hast dich so verhurt
You became so whorish
Deine Freundin ist feucht wie mein Furz
Your girlfriend is wet like my fart.
Sooo feucht, sie hat Möwen auf der Schulter
Sooo wet, she has seagulls on her shoulders.
Sie brauch 365 Tage always ultra
She needs 365 days always ultra 3
Sie muss einen A.I.D.S.-Test machen, wenn sie aus dem Fahrstuhl geht
She has to do an A.I.D.S test, when she leaves the elevator
Sie stapelt sich nackte Jungs im Zimmer, es sieht aus wie Abu-Ghraib
She is piling up naked guys in her room, it looks like Abu-Ghuraib.
Ich hocke auf ihr und kacke herab
I sit on her and shit down
Sie nennt mich den Rosinen-Bomber
She is calling me the raisin bomber 4
Und lächelt mit offenem Mund nach oben
And smiles with an open mouth upwards,
Als wäre sie Stevie Wonder
As if she was Stevie Wonder.
Ich simuliere ein Drive-By und fahre dich um
I simulate a Drive-By and run you over 5
Party, na und? Ich warte im Sumpf!
Party, now what? I am waiting in the swamp!
Schubs mich nicht, weil ich am Abgrund stehe
Don't push me, because I am standing on the abyss
Ich frühstücke in der Apotheke
I am eating breakfast at the drugstore
Schubs mich nicht, weil ich am Abgrund stehe
Don't push me, because I am standing on the abyss
Ich frühstücke in der Apotheke
I am eating breakfast at the drugstore
Du bist ein Spast
You are a dumbass.
Ich bin kein Spast
I am not a dumbass.
Du guckst mir in die Augen, so als würdest du dich trauen, Spast
You look me in the eyes, as if you dare
Bla bla bla Spast
Ha ha ha dumbass
Leih mir deine Frau aus, dann wird wenigstens dein Sohn kein Spaßt
Bla bla bla dumbass
Du bist ein Spast
You are a dumbass.
Du bist ein Spast
You are a dumbass.
Du guckst mir in die Augen, so als würdest du dich trauen, Spast
You look me in the eyes, as if you dare
Bla bla bla Spast
Ha ha ha dumbass
Leih mir deine Frau aus, dann wird wenigstens dein Sohn kein Spast
Bla bla bla dumbass