Translation of the song Superstars artist K.I.Z.

German

Superstars

English translation

Superstars

Mit Sprengstoffgürtel im Nobelrestaurant

In the fancy restaurant with a belt of explosives

Wenn der Ober jetzt nicht kommt, wird hier alles weggebombt

If the waiter doesn't come immediately, everything will be blown to bits

Wir wollen Hummer, Kaviar und Kobe-Rind umsonst

We want lobster, caviar and Kobe beef for free

Wir wollen den besten Tisch neben Wowereit bekommen

We want to get the best table next to Wowereit [mayor of Berlin]

Das hier ist eine Geiselnahme

This is a hostage situation

Die Medien und das SEK sind eingeladen

The media and SEK [police special forces] are invited

Ich und meine Freundin feiern heute Jahrestag

I and my girlfriend are celebrating our anniversary

Und heut Abend liegen wir Hand in Hand im Leichenwagen

And tonight we will be laying holding hands in a hearse

Ich stell den Bullen meine Forderungen

I am presenting my demands to the cops

Wir haben hier den Bürgermeister mit paar Senatoren

We have the mayor with a few senators here

Entweder brüllst du meinen Heiratsantrag in das Megaphon

You either scream my marriage proposal into the megaphone

Oder ich bring alle fünf Minuten irgendjemand um

Or I am going to kill someone every five minutes

Und als die Scharfschützen mit den Gewehren auf uns zielen

And as the snipers aim their rifles at us

Formen Laserpointer ein Herz auf uns'rer Stirn

The red dots make a heart on our forehead

Sie schwört, in der Hölle vermähl ich mich mit dir

She swears, in hell I will be marrying you

Und die Kugeln durchquer'n unser Gehirn

And the bullets pass through our brains

Mädchen mach den Schampus auf

Girl, open up the Champagne

Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus

I told you I'd make you famous

Wir sind Superstars über Nacht

We are superstars overnight

Unsere Poster in der ganzen Stadt

Posters of us all over the city

Mein Mädchen hat ein Zeittor okay?!

My girl has a time portal, okay?!

Und ja, sie kennt die Pläne der Cyborg Armee

And yes, she knows the plans of the cyborg army

Sie hat versucht euch zu warnen

She tried to warn you

Doch durch die Gummizellenwand konntet ihr Idioten kein Wort verstehen

But through the walls of the rubber cell you idiots couldn't understand a word

Die Ärzte haben gesagt, sie ist wahnsinnig

The doctors said she was insane

Und dass sie ihre Freunde wären, aber waren sie nicht

And that they were her friends, but they weren't

Haben sie gefoltert zu viert, betäubt und fixiert

The four of them tortured her, sedated and tied her up

Sie hat sich die Todesliste in den Arm geritzt

She cut her death list into her arm

Der Arzt liegt zitternd da, sabbert wie ein Spast

The doctor is lying there, drooling like a retard

Die Spritze in seinem Arm war für sie gedacht

The syringe in his arm was meant for her

Ich habe seinen Schlüssel, trage seinen Kittel

I have his keys, wear his coat

Und wir fahren im Krankenwagen in die rabenschwarze Nacht

And we are driving in the ambulance into the pitch black night

Drück das Gaspedal mein Schatz, ich knall ein paar von ihnen ab

Put the pedal to the metal, sweetheart, I'm going to shoot some of them

Und im Rückspiegel sehen wir die Festung brennen

And in the rearview mirror we see the fortress burning

Irgendwann werden sie uns töten und es Selbstmord nennen

Some day they will kill us and call it a suicide

Doch bis dahin knallen wir die Sektkorken

But until then we will pop the corks of champagne bottles

Mädchen mach den Schampus auf

Girl, open up the Champagne

Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus

I told you I'd make you famous

Wir sind Superstars über Nacht

We are superstars overnight

Unsere Poster in der ganzen Stadt

Posters of us all over the city

Du hast all dein Mut zusammen genommen

You channeled all your courage

Und jetzt sind wir hier

and now we are here

Du singst vor und alle anderem am Set applaudieren

You are singing for them and everyone at the set applauds

Außer er - Okay gesungen, nicht so gut gedanced

But not him - Singing was okay, dancing wasn't very good

Guck dich an, dich würd ich nicht mal anpissen wenn du brennst.

Look at yourself, I wouldn't piss on you if you were burning.

Du rennst heulend raus, ich hinterher

You are running out crying, I after you

Der einzige, der heut noch vor ne Jury tritt, das ist er

The only one who will be in front of a jury again today will be him

Abends gibts ne Bombe als er in sein Cabrio steigen will

In the evening he's getting a punch to the face when he enters his convertible

Wir kommen jetzt mit zu dir, gib's in dein Navi ein, sei still

We are coming along to your place, enter it into the navigation system, shut up

Wir drehen dein Song auf den Boxen laut und keiner hört sein

We turn up the volume on your song on the speakers and no one hears

Geschrei aus'm Kofferraum

His screams from the trunk

Denn jetzt hat er die Tränen in den Augen, Pisse in der Jeans

Because now he has tears in his eyes, piss in his jeans

Los mach den Safe leer oder ich das Magazin

Go and empty your safe or I will empty my magazine

Zurück zur Karre auf die Autobahn

Back to the car onto the freeway

Baby, deine Lippen fühlen sich unglaublich an

Baby, your lips feel incredible

Und er sitzt da wie Stephen Hawking

And he sits there like Stephen Hawking

Am Stuhl fest gegurtet und hört Modern Talking im Loop, bis er verdurstet

Tied to the chair with Modern Talking on repeat until dying of thirst

Mädchen mach den Schampus auf

Girl, open up the Champagne

Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus

I told you I'd make you famous

Wir sind Superstars über Nacht

We are superstars overnight

Unsere Poster in der ganzen Stadt

Posters of us all over the city

Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst

I will make you happier than you have ever been

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment