Mit Sprengstoffgürtel im Nobelrestaurant
In the fancy restaurant with a belt of explosives
Wenn der Ober jetzt nicht kommt, wird hier alles weggebombt
If the waiter doesn't come immediately, everything will be blown to bits
Wir wollen Hummer, Kaviar und Kobe-Rind umsonst
We want lobster, caviar and Kobe beef for free
Wir wollen den besten Tisch neben Wowereit bekommen
We want to get the best table next to Wowereit [mayor of Berlin]
Das hier ist eine Geiselnahme
This is a hostage situation
Die Medien und das SEK sind eingeladen
The media and SEK [police special forces] are invited
Ich und meine Freundin feiern heute Jahrestag
I and my girlfriend are celebrating our anniversary
Und heut Abend liegen wir Hand in Hand im Leichenwagen
And tonight we will be laying holding hands in a hearse
Ich stell den Bullen meine Forderungen
I am presenting my demands to the cops
Wir haben hier den Bürgermeister mit paar Senatoren
We have the mayor with a few senators here
Entweder brüllst du meinen Heiratsantrag in das Megaphon
You either scream my marriage proposal into the megaphone
Oder ich bring alle fünf Minuten irgendjemand um
Or I am going to kill someone every five minutes
Und als die Scharfschützen mit den Gewehren auf uns zielen
And as the snipers aim their rifles at us
Formen Laserpointer ein Herz auf uns'rer Stirn
The red dots make a heart on our forehead
Sie schwört, in der Hölle vermähl ich mich mit dir
She swears, in hell I will be marrying you
Und die Kugeln durchquer'n unser Gehirn
And the bullets pass through our brains
Mädchen mach den Schampus auf
Girl, open up the Champagne
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
I told you I'd make you famous
Wir sind Superstars über Nacht
We are superstars overnight
Unsere Poster in der ganzen Stadt
Posters of us all over the city
Mein Mädchen hat ein Zeittor okay?!
My girl has a time portal, okay?!
Und ja, sie kennt die Pläne der Cyborg Armee
And yes, she knows the plans of the cyborg army
Sie hat versucht euch zu warnen
She tried to warn you
Doch durch die Gummizellenwand konntet ihr Idioten kein Wort verstehen
But through the walls of the rubber cell you idiots couldn't understand a word
Die Ärzte haben gesagt, sie ist wahnsinnig
The doctors said she was insane
Und dass sie ihre Freunde wären, aber waren sie nicht
And that they were her friends, but they weren't
Haben sie gefoltert zu viert, betäubt und fixiert
The four of them tortured her, sedated and tied her up
Sie hat sich die Todesliste in den Arm geritzt
She cut her death list into her arm
Der Arzt liegt zitternd da, sabbert wie ein Spast
The doctor is lying there, drooling like a retard
Die Spritze in seinem Arm war für sie gedacht
The syringe in his arm was meant for her
Ich habe seinen Schlüssel, trage seinen Kittel
I have his keys, wear his coat
Und wir fahren im Krankenwagen in die rabenschwarze Nacht
And we are driving in the ambulance into the pitch black night
Drück das Gaspedal mein Schatz, ich knall ein paar von ihnen ab
Put the pedal to the metal, sweetheart, I'm going to shoot some of them
Und im Rückspiegel sehen wir die Festung brennen
And in the rearview mirror we see the fortress burning
Irgendwann werden sie uns töten und es Selbstmord nennen
Some day they will kill us and call it a suicide
Doch bis dahin knallen wir die Sektkorken
But until then we will pop the corks of champagne bottles
Mädchen mach den Schampus auf
Girl, open up the Champagne
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
I told you I'd make you famous
Wir sind Superstars über Nacht
We are superstars overnight
Unsere Poster in der ganzen Stadt
Posters of us all over the city
Du hast all dein Mut zusammen genommen
You channeled all your courage
Und jetzt sind wir hier
and now we are here
Du singst vor und alle anderem am Set applaudieren
You are singing for them and everyone at the set applauds
Außer er - Okay gesungen, nicht so gut gedanced
But not him - Singing was okay, dancing wasn't very good
Guck dich an, dich würd ich nicht mal anpissen wenn du brennst.
Look at yourself, I wouldn't piss on you if you were burning.
Du rennst heulend raus, ich hinterher
You are running out crying, I after you
Der einzige, der heut noch vor ne Jury tritt, das ist er
The only one who will be in front of a jury again today will be him
Abends gibts ne Bombe als er in sein Cabrio steigen will
In the evening he's getting a punch to the face when he enters his convertible
Wir kommen jetzt mit zu dir, gib's in dein Navi ein, sei still
We are coming along to your place, enter it into the navigation system, shut up
Wir drehen dein Song auf den Boxen laut und keiner hört sein
We turn up the volume on your song on the speakers and no one hears
Geschrei aus'm Kofferraum
His screams from the trunk
Denn jetzt hat er die Tränen in den Augen, Pisse in der Jeans
Because now he has tears in his eyes, piss in his jeans
Los mach den Safe leer oder ich das Magazin
Go and empty your safe or I will empty my magazine
Zurück zur Karre auf die Autobahn
Back to the car onto the freeway
Baby, deine Lippen fühlen sich unglaublich an
Baby, your lips feel incredible
Und er sitzt da wie Stephen Hawking
And he sits there like Stephen Hawking
Am Stuhl fest gegurtet und hört Modern Talking im Loop, bis er verdurstet
Tied to the chair with Modern Talking on repeat until dying of thirst
Mädchen mach den Schampus auf
Girl, open up the Champagne
Ich hab doch gesagt, ich bring dich ganz groß raus
I told you I'd make you famous
Wir sind Superstars über Nacht
We are superstars overnight
Unsere Poster in der ganzen Stadt
Posters of us all over the city
Ich werd' dich glücklicher machen, als du es jemals warst
I will make you happier than you have ever been