Nico K.I.Z. - gern geschehen
Nico K.I.Z. - you're welcome
Ich hab' die Saurier sterben sehen
I saw the dinosaurs die
Fans wollen ein Bild von mir machen
Fans want to take a picture of me
Aber sie dürfen sich kein Bild von mir machen
But they are not allowed to get an idea of me
Da staunt ihr was? Ziemlich krasse Punchline
You are impressed, right? Pretty sick punchline
Macht euch'n schönen Tag und lasst mich'n guten Mann sein
Have a nice day and let me be a good man
Es liegt an eurem geistigen Fassungsvermögen
It depends on your mental capacity
Wenn ihr bei K.I.Z. nicht lacht, ihr Amöben
If you don't laugh because of K.I.Z., you amebas
Unendliche Weisheit und Körper aus Stahl
Infinite wisdom and bodies made of steel
Abertausende verlassen erleuchtet den Saal
Thousands upon thousands leave enlightened the room
Ich bin kein Großkotz
I'm not a bighead
Ich bin bloß Gott
I'm just God
(Wir) haben niemals unseren Arsch verkauft
(We) never sold our ass
(Wir) haben Pyramiden auf dem Mars gebaut
(We) built pyramids on Mars
(Ja wir) reisen von hier in die Unendlichkeit
(Yes we) travel from here to infinity
(Denn wir) wir bestehen nicht aus Menschenfleisch
(Because we) we aren't made of human flesh
Ihr seid alles, wir sind nichts
You are everything, we are nothing
Nehmt uns auf das Raumschiff mit
Take us with you on the spaceship
Ihr Untermenschen, verbeugt euch nun vor
You subhumans, now bow down in front of
Den Erfindern von deutschem Humor
The innovators of German humor
Auf einmal findet jeder hier schwul sein okay
Suddenly everyone finds being gay okay
Aber Homosexualität war unsere Idee
But homosexuality was our idea
Ihr unterfordert mein Riesenhirn
You subchallenge my giant brain
Ihr schreibt Geschichte, wir diktieren
You write history, we dictate
Die BPjM versucht unser Schaffen zu verbieten
The BPjM* tries to forbid our work
Doch wir haben schon über euch gewacht, da hattet ihr noch Kiemen
But we already watched over you when you still had gills
Verdammt, wieder mal das Grillfleisch vergessen
Damn, forgot the grilled meat again
Für das Bilderberg-Treffen
For the Bilderberg conference
Kein Plan warum ihr Christen, Moslems und Juden noch Streit habt
No idea why you Chirstians, Muslims and Jews are still fighting
Allah, Jehova, Gott, Jungs duzt mich doch einfach
Allah, Jehovah, God, guys, just approach me directly
(Wir) haben niemals unseren Arsch verkauft
(We) never sold our ass
(Wir) haben Pyramiden auf dem Mars gebaut
(We) built pyramids on Mars
(Ja wir) reisen von hier in die Unendlichkeit
(Yes we) travel from here to infinity
(Denn wir) wir bestehen nicht aus Menschenfleisch
(Because we) we aren't made of human flesh
Tarek Ebéné, der nubische Prinz
Tarek Ebéné, the nubian prince
Die Wahrheit steht nicht in euren Schulbüchern drin
The truth isn't written in your school books
Kleopatra zum Beispiel war höchstens 'ne Vier
Cleopatra for example was no more than a four
Ich hab Züge besprüht, da habt ihr noch in Höhlen geschmiert
I sprayed on trains while you still smeared in caves
Ich bin von eurer Sterblichkeit angeekelt
I'm disgusted with your mortality
Und versteh' kein Wort, wenn ihr alle durcheinander betet
And I don't understand a word if you all pray all over the place
Hab' Originalaufnahmen vom Holocaust
Got original recordings from the Holocaust
Denn ich hatte meine GoPro auf
Because I wore my GoPro
Moses und ich haben Lines auf den Steintafeln gezogen
Moses and I drew lines on the stone tablets
Wo bleibt der Dritte Weltkrieg? Wollt ihr, dass ich einschlafe hier oben?
Where is the Third World War? Do you want me to fall asleep up here?
Seht, was wir erschaffen haben - ihr müsst uns einfach lieben
Look what we created - You just have to love us
Die Orsons, Trailerpark, 257
Die Orsons, Trailerpark, 257
(Wir) haben niemals unseren Arsch verkauft
(We) never sold our ass
(Wir) haben Pyramiden auf dem Mars gebaut
(We) built pyramids on Mars
(Ja wir) reisen von hier in die Unendlichkeit
(Yes we) travel from here to infinity
(Denn wir) wir bestehen nicht aus Menschenfleisch
(Because we) we aren't made of human flesh
Ihr seid alles, wir sind nichts
You are everything, we are nothing
Nehmt uns auf das Raumschiff mit
Take us with you on the spaceship