Translation of the song Самый грустный artist ssshhhiiittt!

Russian

Самый грустный

English translation

The Saddest

Ещё одну, пожалуй, покурю

If you please, I'll smoke one more

Ведь я не тороплюсь

Because I'm not in a rush

Опять я грустный

Again I'm sad

В это место никогда я не влюблюсь

In this place I'll never fall in love

И даже если головой об стенку я вдруг уебусь

And even if I fucking slam my head on the wall

Никуда не денется моя бесконечная грусть

My endless sadness isn't going anywhere

Как ты представляешь свою жизнь?

How do you present your life?

И что ты видишь?

And what do you see?

И лишь одно я точно знаю - ты не ждешь финиш

The only thing I know for sure - you don't wait for the finish

Давай отключим мозги и станем духом сильней

Let's turn off our brains and become stronger souls

Зачем нам ссаные рамки, зачем нам быть добрее

Why do we need fucking limits, why should we be kinder?

И да, у нас есть в жизни путь, но он очень узкий

And yes, we have a path in life, but it's very narrow

Кто бы что не говорил, я самый грустный

Who wouldn't say, I'm the saddest

И да, у нас есть в жизни путь, но он очень узкий

And yes, we have a path in life, but it's very narrow

Кто бы что не говорил, я самый грустный

Who wouldn't say, I'm the saddest

Ты якобы свободен, можешь всё что хочешь, нет оков

You're supposedly free, you can do whatever you want, no chains

Почему же наша жизнь тогда игра про мудаков?

Then why is our life a game about assholes?

Тебе втирают бред, и ты втираешь его своим детям

They smear you in bullshit, and you smear it on to your children

А они будут своим и вот уже пиздец планете

And they will be their own and it's already a fucked up planet

И вот уже я докурил, сейчас вернусь лягу спать

And I've finished smoking, now I’ll go back to bed

У меня строгий график, завтра рано вставать

I have a strict schedule, gotta get up early tomorrow

Опять я ничего не понял, значит грустный опять

Again I didn’t understand anything, so I'm sad again

Почему я рассуждаю? Почему не плевать?

Why am I debating? Why not just say fuck it?

И да, у нас есть в жизни путь, но он очень узкий

And yes, we have a path in life, but it's very narrow

Кто бы что не говорил, я самый грустный

Who wouldn't say, I'm the saddest

И да, у нас есть в жизни путь, но он очень узкий

And yes, we have a path in life, but it's very narrow

Кто бы что не говорил, я самый грустный

Who wouldn't say, I'm the saddest

Давай убей меня, зачем мне этот мир, ведь я

C'mon and kill me, why am I in this world, because I

Ведь я ничего не понимаю как жить можно и нельзя

Don’t understand anything about how you can or can't live

Сложно вникнуть человеку в то что понять нельзя

It’s hard for a person to understand what cannot be understood

Всё равно здесь всё погибнет, со мной и без меня

Regardless, here everything will die, with or without me

Давай убей меня, зачем мне этот мир, ведь я

C'mon and kill me, why am I in this world, because I

Ничего не понимаю как жить можно и нельзя

Don’t understand anything about how you can or can't live

И тот кто поймет как устроен в жизни путь узкий

And whoever understands how narrow is our path in life

Тот и будет самый грустный

They will be the very saddest

No comments!

Add comment