Tard o d´hora tot s´acaba però tornarà a començar
Sooner or later everything ends, but it will start again,
com la llum del dia que ens deixa a l´obscuritat.
just as darkness leaves us to daylight.
El silenci del poeta i la pàgina en blanc
The poet's silence and the blank page
conviuran fins que el cercle es torni un altre cop a tancar.
will convive until the circle closes up again.
Però avui sembla irrepetible, avui sembla diferent;
But today seems unique, today seems different.
cada cop sembla l´últim cop, però aquesta nit la màgia ens ha agafat.
Every time seems the last time, but tonight the magic has embraced us.
Cada esforç sembla el primer esforç,
Each effort seems the first effort,
però aquesta nit el cercle s´ha trencat.
but tonight the circle broke.
Però la màgia del solstici avui ens ha captivat,
But the magic of solstice has captivated us today.
enmig del cercle ha entrat la llum
In the middle of the circle the light has come in
i res no tornarà a ser com abans.
and nothing will be as it was before.
Enmig del cicle, al mateix punt,
In the middle of the cycle, at the same point,
el món sembla haver-se aturat.
the World seems to have stopped.