Flors descalces
Barefoot flowers
A on comença l'horitzó,
on the edge of the horizon
Lluny dels homes,
far away from humankind
Seuen ben arran del món.
are well placed around the world.
Saben que el temps és breu
They are aware that time is short
Però és intens el seu color.
but rich in color.
Visc enlaire:
I live on the air
La distància és el meu Nord.
distance is my north.
Fill dels marges,
Offspring of the shore,
La rosada el meu bressol.
the dew, my cradle.
No pots saber el que tens
You can't know what you own
Fins que no s'ho enduu el corrent.
before the tide goes out.
El cel s´omple de paraules
The sky is full of words
Que ara el cor no pot callar.
which the heart now is unable to silence.
El vent t'allunya de casa
The wind drives you away from home
Ja no et vol deixar tornar.
it no longer wants to let you come back.
Aniré buscant la sort
I will go looking for luck
Seguiré buscant la sort
I will keep looking for luck
Seguiré buscant la sort
I will keep looking for luck
Seguiré buscant pel món.
I will keep looking around the world.
Esperant la llum del sol
waiting for sunlight
Resseguint la salabror.
moving through the brine.
Els pètals cauen lents
The petals fall slowly
Ja s'han marcit totes les flors.
all the flowers have withered.
Rera un dia en vindrà un altre
After one day another will come
Morim per néixer de nou
We are dying to be born again
El camí que ve és més ample
The path to come is broader
Però no ets al meu cantó.
But you are not by my side.
Aniré buscant la sort
I will go looking for luck
Seguiré buscant la sort
I will keep looking for luck
Seguiré buscant la sort
I will keep looking for luck
T'aniré buscant pel món.
I will be looking for you around the world.