Translation of the song Fullaraca artist Sopa de Cabra

Catalan

Fullaraca

English translation

Fallen Leaves

A dins un àngel

Within an angel

Vaig seguir el diable...

I followed the devil...

Vam arribar a una platja.

We reached a beach.

Sense saber nedar,

Not knowing how to swim,

Tot veient la trampa,

Detecting the trap,

Vam enfonsar-n'se en l'aigua.

We sank into the water.

Tu eres el meu timó,

You were my steering wheel,

Llum del viatge,

The light of my journey,

Fins que ens va anar perdent la calma.

Until peacefulness made us get lost.

Voldria desfer aquest nus!

I wish I could release this knot!

Voldria plorar i no puc...

I wish I could cry, but I can't...

Voldria dormir i no, no despertar-me!

I wish I could sleep and never, ever wake up!

Perseguiré l'instant,

I will chase that instant,

M'endinsaré en l'encant

I will go deep into the fascination

De les hores i els detalls

Of those hours and details

Que sempre hi són.

That are always there.

He cridat els astres

I have called the stars

Que baixin a orientar-me:

So they will come down to direct me:

No puc trobar, sol, la tornada.

Alone, I cannot find the way back.

Digueu-me que algun dia

Tell me that, some day

Podré recordar el que ara

I will be able to remember what now

M'està corcant, rosegant l'ànima!

Is eating me up inside, gnawing at my soul!

Si la terra gira

If the earth turns

També el meu jo canvia,

My very bring also changes,

Al voltant dels vells detalls

Around those ld details

Que sempre hi són:

That are always there:

No et deixen...

They won't leave you...

Sol! Sol! Sol! Sol...!

Alone! Alone! Alone! Alone...!

No, no em deixen sol!

No, they won't leave me alone!

No!

No!

No, no et deixen, no!

No, they won't leave you alone, no!

Sol...

Alone...

Aquest cant de pluja

This rain song

És per les coses mortes

If for all the things that have died

Que el vent s'endú, i ningú recorda...

Have been dragged by the wind, and no one remembers...

Si avui les fulles cauen,

If today the leaves fall,

Jo caic també, amb la tarda

I also fall with the afternoon

Al voltant dels vells detalls

Around those ld details

Que sempre hi són:

That are always there:

No em deixen...

They won't leave me...

Sol! Sol! Sol! Sol...!

Alone! Alone! Alone! Alone...!

No, no em deixis sol!

No, don't leave me alone!

No!

No!

No, no em deixis, no!

No, don't leave me alone, no!

No, no em deixis sol...

No, don't leave me alone...

No!

No!

No comments!

Add comment