Mil moviments distants...
A thousand distant movements...
Tot va canviant,
Everything keeps changing
De color i forma,
Both its colour and shape,
D'expressivitat.
Its means of expression.
Perdut, vaig variant.
Lost, I keep altering myself.
Vol d'estornells xisclant
The flight of screeching starlings
Dibuixats dins l'aire.
Drawn on the air.
Pintant el cel
Painting the sky
Amb blaus, amb grocs i amb verds,
With blues, with yellows and greens,
A contrallum, amb òxids i vermells.
Against a backlight, with rusty shades and reds.
Amb núvols vells,
With ancient clouds,
Amb bells ocells.
With beautiful birds.
Sempre en present intens,
Always in a very intense present,
Tot travessant el temps...
While traversing time itself...
El sol se'n va,
The sun sets,
La lluna em ve a buscar
The moon comes, looking for me,
I sortim junts de casa.
And we leave home together.
Dins el mirall,
In the mirror,
Reflexe sense imatge:
A reflection without an image:
La nit, caient, m'atrapa!
The night, as it falls, entraps me!
Desperto sense alè,
I wake up breathlessly,
Perdent el pols, ben fred;
With an irregular heartbeat, feeling cold;
Buscant respostes als perquès.
Seeking answers to all questions.
Sota un satèl·lit espatllat
Under a broken satellite
Sense òrbita, girant,
Without an orbit, turns,
Caleidoscòpic, el meu cap.
Kaleidoscopic, my very own head.
Els astres sento estèrils;
I feel that the stars are sterile;
El sistema es va enfonsant...
The system is collapsing...
L'amor és un misteri i no entén de llibertat.
Love is a mystery and it doesn't understand freedom.
Difós, vaig barrejant
Disperse, I keep mixing
Ingeni amb sons,
Wit with sounds,
Caliu amb marbre,
Warmth with marble,
Silenci amb sensacions...
Silence with sensations...
El sol se'n va,
The sun sets,
La lluna em ve a buscar
The moon comes, looking for me,
I sortim junts de casa.
And we leave home together.
Dins el mirall,
In the mirror,
Reflexe sense imatge:
A reflection without an image:
La nit, caient, m'abraça!
The night, as it falls, embraces me!
I ja la mort no tindrà cap domini!
And death will not have any power anymore!
Confosos tots amb l'aire i el vent,
All of us, blended into the air and the wind,
Tindrem estrelles vora els peus i els colzes;
Will have stars right next to our feet and our elbows;
Sorgirem de nou si ens enfonsem.
We shall rise once again if we should ever fall...
Si els amants es perden, no es perdrà l'amor
If lovers are lost, love shall never be lost
I, encara que enfollíssim, tindrem seny
And, even if we should become insane, we'll preserve wisdom
Confosos tots amb l'aire i el vent...
All of us, blended into the air and the wind...
I ja la mort no tindrà cap domini!
And then death will not have any power anymore!
No tindrà cap domini!
It won't have power anymore!
Cap domini...!
Not any power...!
El sol se'n va,
The sun sets,
La lluna em ve a buscar
The moon comes, looking for me,
I sortim junts de casa.
And we leave home together.
Dins el mirall,
In the mirror,
Reflexe sense imatge:
A reflection without an image:
La nit em té i m'abraça.
The night holds me and embraces me!
I el sol vindrà,
And the sun shall come,
La lluna marxarà
The moon will leave
I tornaré a casa.
And I will return home.
Dins el mirall,
In the mirror,
Reflexe sense imatge:
A reflection without an image:
La nit se'n va, s'escapa...
The night fades, it runs away...