Translation of the song L'auca del temps artist Sopa de Cabra

Catalan

L'auca del temps

English translation

The Tale of Time

La mare ens deia: «Sigueu bons...

Mother would tell us: 'Be good...

Val més ser ovella que esmolar les dents del llop.

It's better to be a sheep than to sharpen the wolf's teeth.

Al món, no hi heu de fer cap soroll:

In this world, you mustn't make any noise:

La vida és curta i ningú paga el teu dolor».

Life is short and nobody pays for your pain'.

El pare ens deia: «No us feu grans...

Father would tell us: 'Don't grow up...

Feu tantes voltes fins que el cel es torni blau!

Spin as much as you want, until the sky turns blue!

No estareu mai segurs enlloc:

You will never be safe anywhere:

Si guanyeu la partida, podreu veure sortir el sol!»

If you win the game, you'll be able to watch the sun rising!»

Mira el temps, com dansa:

Watch how time dances:

Va canviant totes les coses de lloc.

It keeps moving everything to new places.

Gira i mai no es cansa...

It turns and it never gets tired...

Sap que res tornarà a ser com abans,

It knows that nothing will be as it was before,

Que les pedres ja no seran diamants...

That stones won't be diamonds anymore...

Perseguint una estrella, em deies,

Chasing a star, you'd tell me,

Però no s'estava quieta...

But it wouldn't stay still...

No ens queda ja res a les mans!

Now, we have nothing left in our hands!

El vent ens deia: «Sigueu forts...

The wind would tell us: 'Be strong...

Per arribar, haureu de posar-hi tots el coll!»

To climb high, all of you will have to risk your lives!'

Quan el fred cridava més fort,

The the cold would bite the hardest,

Fèiem camí mentre ens robaven les raons...

We kept moving as people would steal our excuses...

Mira el temps, com dansa:

Watch how time dances:

Va canviant totes les cares i els noms.

It keeps moving everything to new places.

Gira i mai no es cansa...

It turns and it never gets tired...

Dius que tot tornarà a ser com abans,

You say that nothing will be as it was before

Però la roda ja trepitja un altre asfalt...

But now, the wheel is turning on another road...

Perseguint una idea, em deies,

Chasing an idea, you'd tell me,

Però no s'estava quieta:

But it wouldn't stay still...

No ens queda ja res a les mans!

Now, we have nothing left in our hands!

L'amor ens deia: «No esteu sols...

Love would tell us: 'Do not be alone...

Caminant junts, no heu de tenir mai por a la por!

If you walk together, you won't ever be afraid of fear!

Podeu encendre tots els cors,

You can light up every heart,

Fer tanta llum que es quedi cega la foscor...»

Create so much light that darkness will be blinded...'

Mira el temps, com dansa:

Watch how time dances:

Va canviant totes les peces del joc.

It keeps moving everything to new places.

Gira i mai no es cansa...

It turns and it never gets tired...

Sap que res tornarà a ser com abans,

It knows that nothing will be as it was before,

Que les pedres ja no seran diamants...

That stones won't be diamonds anymore...

Perseguint una estrella, em deies,

Chasing a star, you'd tell me,

Però no s'estava quieta...

But it wouldn't stay still...

No ens queda ja res a les mans!

Now, we have nothing left in our hands!

Creus que tot tornarà a ser com abans,

You think that nothing will be as it was before

Però la roda ja trepitja un altre asfalt...

But now, the wheel is turning on another road...

Perseguint una idea, em deies,

Chasing an idea, you'd tell me,

Però no s'estava quieta:

But it wouldn't stay still...

No ens queda ja res a les mans!

Now, we have nothing left in our hands!

No comments!

Add comment