Nascut entre Blanes i Cadaqués
Born between Blanes1 and Cadaqués2,
Molt tocat per la tramuntana
heavily marked by tramuntana3.
D'una sola cosa pots estar segur
Of one thing you can be sure:
Quan més vell més tocat de l'ala
the older he gets, the more crazy he becomes.
Sempre deia que a la matinada es mataria
He used to say that he’d kill himself at dawn,
Però cap al migdia anava ben torrat
but towards the noon he would be quite stoned.
Somriu I diu que no té pressa
He smiles and says that he’s not in a hurry.
Ningú m'espera allà dalt
Nobody’s waiting for me up there
I anar a l'infern no m'interessa
and I’m not interested in going to Hell.
És molt més bonic l'empordà
L'Empordà4 is very beautiful.
Varen passar ampolles I anys
Bottles and years went by
I en siset encara aguantava
and Siset5 still held on tight,
Dormint la mona a la vora del ter
sleeping away his hangover on the bank of Ter6,
Però ell mai no s'hi tirava
but he’s never thrown himself into it.
Sempre deia que a la matinada es mataria
He used to say that he’d kill himself at dawn,
Però cap al migdia anava ben torrat
but towards the noon he would be quite stoned.
Somriu I diu que no té pressa
He smiles and says that he’s not in a hurry.
Ningú m'espera allà dalt
Nobody’s waiting for me up there
I anar a l'infern no m'interessa
and I’m not interested in going to Hell.
És molt més bonic l'empordà
L'Empordà is very beautiful.
Somriu I diu que no té pressa
He smiles and says that he’s not in a hurry.
Ningú m'espera allà dalt
Nobody’s waiting for me up there
I anar a l'infern no m'interessa
and I’m not interested in going to Hell.
És molt més bonic l'empordà
L'Empordà is very beautiful.
I quan veig la llum de l'alba
And when I see the dawn break,
Se'm treuen les ganes de marxar
it takes away my wish to leave.
Potser que avui no es suicidi
Possibly today he won’t commit suicide;
Potser ho deixi fins demà
maybe he’ll leave it until tomorrow.