Quan et vaig conèixer
When I met you
vaig tenir un flaix;
I had a flash;
era clar que eres tu
It was clear you you were
el que m'havia de passar.
What had to happen to me.
Tot d'una, vaig viure
All of a sudden, I lived
al teu costat,
By your side,
ara fa massa temps...
It's now been for too long...
Solitud que, amb el teu record,
Loneliness that, with your memory,
s'esvaeix com si fós el fum
Dissipates like the smoke
d'aquell foc d'estels
From the fire of those stars
qui cremen als teus ulls...
That burn in your eyes...
Als teus ulls...
In your eyes...
Vine i mostra'm el vent
Come and show me that wind
que fa màgic l'alè
Which turns magical the breath
del teu cos!
Coming from your body!
Vine i tornem al jardí
Come and let's return to that garden
on tu i jo vam ser
Where both you and I were
un sol foc!
A single flame!
La llum del dia ja se'n va:
The daylight is fading:
tot el que comença ha d'acabar.
All that starts must end at some point.
Tu has agafat un tren
You have caught a train
que no saps on et durà
And you don't know where it will lead you
i jo, un camí
And I, I've taken a path
que mai no esborrarà
That shall never erase
la darrera mirada enrere....
That last glance back...
La darrera mirada enrere...
The last glance back...
La darrera mirada enrere...
The last glance back...
La darrera mirada enrere...
The last glance back...