Translation of the song Mentre el món es mou artist Sopa de Cabra

Catalan

Mentre el món es mou

English translation

As The World Turns

Mentre el món es mou,

As the world turns,

Els dies van passant.

The days keep passing by.

Si ara en ve un de nou,

If now a brand new one is arriving,

Demà ja haurà marxat...

Tomorrow it will already be gone...

A l'ombra d'un miratge,

Under a mirage's shadow,

Perseguia el sol com un ocell d'Estiu.

He chased the sun like a bird in Summer.

Va volar més alt que tots:

He flew higher than everybody else:

Esperant la sort,

Wishing for luck,

Somniava el més gran desig!

He dreams to fulfill his greatest desire!

Però va atrapar-lo el temps

But time caught up with him

I, ara, el somni és un record;

And now, the dream is but a memory;

De nit és un malson.

At night, it is a nightmare.

Tot l'esforç no va servir de res!

All that effort was utterly pointless!

No n'hi ha prou amb ser el millor:

Being the best is not enough:

Així funciona el joc.

That's how the game has been set up.

El present s'acaba en un moment...

The present fades in a brief instant...

Mentre el món es mou,

As the world turns,

Els dies van passant.

The days keep passing by.

Si ara en ve un de nou,

If now a brand new one is arriving,

Demà se'n va...

Tomorrow it leaves...

Ella era selvatge:

She was wild:

Va cremar el seu cos per abraçar un estel!

She burned her body out so she could embrace a star!

Va cedir-li els seus colors,

She gave him her colours,

Va donar-li el cor a canvi d'un tros de cel,

She gave him her heart in exchange for a piece of Heaven,

Sense esperar res més.

Expecting nothing more.

I ara que l'estel es fon,

And now that the star is fading,

També l'escombra el vent:

The wind is also blowing her away.

No només pots viure pels demés!

You can't just live for other people!

Cerca un pont de salvació,

She's looking for salvation,

Vol fer anar enrera el temps

She wants to turn the clock back

Però va, com tots, portada pel corrent.

But she is, like everyone else, dragged by the current.

I és estrany, estrany... És estrany!

And it's strange, strange... It is strange!

Mentre el món es mou,

As the world turns,

Els dies van passant.

The days keep passing by.

Si ara en ve un de nou,

If now a brand new one is arriving,

Demà se'n va...

Tomorrow it leaves...

I és estrany, estrany... És estrany!

And it's strange, strange... It is strange!

Mentre el món es mou,

As the world turns,

Els dies van passant.

The days keep passing by.

Si ara en ve un de nou,

If now a brand new one is arriving,

Demà se'n va...

Tomorrow it leaves...

(Potser demà, tot s'acaba.)

(Maybe tomorrow everything is over.)

I serà estrany...

And it will be strange...

(Es com l'ombra d'un miratge...)

(It's like a mirage's shadow)

I serà estrany...

And it will be strange...

(Potser demà, tot s'acaba.)

(Maybe tomorrow everything is over.)

I serà estrany...

And it will be strange...

(Es com l'ombra d'un miratge...)

(It's like a mirage's shadow)

I serà estrany...

And it will be strange...

Mentre el món es mou,

As the world turns,

Els dies van passant.

The days keep passing by.

Si ara en ve un de nou,

If now a brand new one is arriving,

Demà ja haurà marxat...

Tomorrow it will already be gone...

Mentre el món es mou,

As the world turns,

Els dies van passant.

The days keep passing by.

Si ara en ve un de nou,

If now a brand new one is arriving,

Demà ja no hi serà...

Tomorrow it won't be there anymore...

No comments!

Add comment