Translation of the song Sota una estrella artist Sopa de Cabra

Catalan

Sota una estrella

English translation

Under A Star

No té masses coses clares;

She doesn't see many things clearly;

si veu problemes, passa de llarg.

If she encounters any problems, she walks away.

Porta buides les butxaques

Her pockets are empty

i el cor obert quan el sol se'n va.

And her heart is open, when the sun sets.

Pren el camí de la lluna blanca;

She takes the way of the white moon;

dins dels seus ulls la podràs veure brillar.

You'll be able to see it shining inside her eyes.

La seva és sempre la nit més llarga:

Hers is always the longest of nights:

no busca res que amb la mà pugui tocar!

She's not looking for anything that can be touched with one's hand!

[Tornada:]

[Chorus:]

Sota una estrella,

Under a star,

hi haurà algú sempre

There will always be someone

que sigui com tu...

Who is just like you...

Que estigui perdut...

Who is lost...

De dia, quan torna a casa,

By daybreak, when she returns home,

compta en veu alta els minuts i els anys

She loudly counts the minutes and the years

i es mira els records com passen,

And watches how the memories go by,

mentre s'espera a tornar a marxar.

While waiting to leave once again.

Vol 'nar més lluny d'on els somnis néixen:

She wants to go beyond the place where dreams are born:

tren de l'amor que no sap si pararà.

A train of love; she doesn't know whether it will ever stop.

No entén perquè tot va tan de pressa;

She doesn't understand why everything is going so fast;

per cada tren que perd un somni morirà!

For each train she's lost, a dream will die!

[Tornada:]

[Chorus:]

Sota una estrella,

Under a star,

hi haurà algú sempre

There will always be someone

que sigui com tu...

Who is just like you...

Que estigui perdut...

Who is lost...

[Instrumental]

[Instrumental]

[Tornada:]

[Chorus:]

Sota una estrella,

Under a star,

hi haurà algú sempre

There will always be someone

que sigui com tu...

Who is just like you...

Que estigui perdut...

Who is lost...

No comments!

Add comment