Translation of the song I'm OK artist iKON

Korean

I'm OK

English translation

I’m OK

I'm OK

I’m OK

위로하지 마 동정하지 마

Don’t comfort me,

곁에 있어 줄 필요 없어

You don't have to have pity on me

괜찮으니까

You don't have to stay with me Cuz I’m OK

I'm OK

I’m OK

걱정하지 마 신경 쓰지 마

Don’t worry,

차라리 혼자 있는 게 난

Don’t concern yourself

익숙하니까

Cuz I’m used to being alone anyway

I'm OK

I’m OK

듣기 싫어 모든 힘이 되는 말들

Don’t wanna hear all those words of strength

현실이 무거워 들지 못해 잠을

Reality is too heavy, I can’t fall asleep

채울 걸 찾다가 채워지는 잔들

Finding things to fill me up, I just fill my glass

메마른 내 감정에 솔직해지지 가끔

Sometimes, my dried up emotions get honest

무덤덤하지 어떤 상황이 와도

Whatever happens, I’m indifferent

혼자인 게 편할 때도 외로움은 나를 잡고

Even when I’m more comfortable alone, loneliness catches up to me

하고픈 게 많아도 무기력에 무너져

Even though I have so much I want to do, I break down with impotence

잘 지내냐는 물음에 내 답변은 밝은 미소

When they ask me how I’m doing, I reply with a bright smile

세상 속 모두가

Everyone in the world

내게 등을 돌린 듯해

Has their back against me

초라한 내 모습

My pitiful self

한없이 작아지네

Is growing endlessly smaller

다가올 외로움에

When the loneliness

사무쳤을 때

Pierces through me

내 눈물을 보게 되면

If you see my tears

부디 모른척해 줘

Please act like you didn’t

I'm OK

I’m OK

위로하지 마 동정하지 마

Don’t comfort me,

곁에 있어 줄 필요 없어

Don’t pity me

괜찮으니까

You don’t need to be by my side Cuz I’m OK

I'm OK

I’m OK

걱정하지 마 신경 쓰지 마

Don’t worry,

차라리 혼자 있는 게 난

Don’t concern yourself

익숙하니까

Cuz I’m used to being alone anyway

I'm OK

I’m OK

듣기 싫어 모든 힘이 되는 말들

Don’t wanna hear all those words of strength

난 괜찮은데 왜 유난 떠는지 다들

I’m fine but why are you making it a big deal?

이별이 날카로워 조금 긁혔을 뿐

The breakup was so sharp, I just got a bit scratched up

금방 나아지겠지 하루 이틀 지나면

It’ll get better soon, after a day or two

침묵의 의미는 꼭 행복하라고

The meaning of my silence is to wish her happiness

눈물의 의미는 진실로 사랑했다고

The meaning of my tears is that I truly loved her

그녀 떠나간다고

Just because she left

난 죽지 않으니

Doesn’t mean I died

생이 끝난 사람처럼 날 보지 말아 줘

So don’t look at me as if the world ended for me

바람이 스치면

When the breeze blows

낙엽이 흔들리고

The leaves shake

파도가 스치면

When the waves come

바다가 흔들리듯

The ocean shakes

사랑이 스친 나도

When love came

흔들렸을 뿐

I just shook as well

내 눈물을 보게 되면

If you see my tears

부디 모른척해 줘

Please act like you didn’t

I'm OK

I’m OK

위로하지 마 동정하지 마

Don’t comfort me,

곁에 있어 줄 필요 없어

Don’t pity me

괜찮으니까

You don’t need to be by my side Cuz I’m OK

I'm OK

I’m OK

걱정하지 마 신경 쓰지 마

Don’t worry,

차라리 혼자 있는 게 난

Don’t concern yourself

익숙하니까

Cuz I’m used to being alone anyway

I'm OK

I’m OK

내 슬픔은 별거 아니라는 듯

I hate how you’re trying to laugh it over

웃어넘기려는 네가 난 원망스러워

As if my sadness is nothing much

Leave me alone 내게 다가오지 마

Leave me alone, don’t come to me

어차피 떠나갈 사람 정들까 봐 무서워

I’m afraid to get attached to someone, who’s gonna leave me anyway

I'm OK

I’m OK

위로하지 마 동정하지 마

Don’t comfort me,

곁에 있어 줄 필요 없어

Don’t pity me

괜찮으니까

You don’t need to be by my side Cuz I’m OK

I'm OK

I’m OK

걱정하지 마 신경 쓰지 마

Don’t worry,

차라리 혼자 있는 게 난

Don’t concern yourself

익숙하니까

Cuz I’m used to being alone anyway

I'm OK

I’m OK

아무것도 모르잖아 넌

You don’t know anything

다 아는 척하지 말아 줘

So stop acting like you do

날 위한다는 말

You say you’re doing this for me?

오지랖도 넓으셔

Mind your own business

혼자 있고 싶으니

I wanna be alone

날 좀 내버려 둬

So please leave me alone

0 118 0 Administrator

No comments!

Add comment