Translation of the song Зов artist MystTerra

Russian

Зов

English translation

Call

В темном небе мириады звезд,

Myriad stars fill the dark sky,

Млечный путь зовет меня вперед,

The Milky Way summons me forth,

То ли песня звонкого ручья,

Be it the song of a sonant stream,

То ли шум ночного ковыля.

Be it the rustling of nocturnal feathergrass.

Душно в доме, встану выйду вон,

It's stifling at home, I'll rise, go out,

Выпью хмель прохлады за окном.

Get drunk on the coolness outside,

Не желаю, не могу стоять,

I don't wish to, nor can I stand still,

Я пойду тот звонкий смех искать.

I will go seek that resounding laughter.

Тайный зов ведет меня

A secret call is leading me,

В лесной глуши, в ночных полях,

In the sylvan wilderness, in nighttime fields,

Готовит мне погибель он.

It's preparing destruction for me.

Но смерть - пустяк!

But death - it's a trifle!

Ведь я влюблен!

For I'm in love!

Не укрыться и не убежать

There's no escaping and no fleeing

От объятий той, чье имя тьма.

From the embrace of the one, whose name is Darkness.

Не уснуть, когда она зовет.

There's no falling asleep, when she calls.

Ночь любви - ценою будет кровь.

The night of love - blood will be the price.

Никогда не видеть света дня

Never to see the light of day

И уйти из мира навсегда.

And depart from the world forever.

Это слишком малая цена

It is too small a price

За объятья той, чье имя...Тьма.

For the embrace of the one, whose name is...Darkness.

Тайный зов ведет меня

A secret call is leading me,

В лесной глуши, в ночных полях,

In the sylvan wilderness, in nighttime fields,

Готовит мне погибель он.

It's preparing destruction for me.

Но смерть - пустяк!

But death - it's a trifle!

Ведь я влюблен!

For I'm in love!

No comments!

Add comment