Translation of the song ワンダー・ブギ artist Mako Ishino

Japanese

ワンダー・ブギ

English translation

Wonder boogie

ブギウギ・シュワッチ ブギ・ドゥワー

Bugiugishuwatchi bugiduwa

ブギウギ・シュワッチ ブギ・ドゥワー

Bugiugishuwatchi bugiduwa

真夏はユカイ (真夏はユカイ)

Summer is cheerful (summer is cheerful)

ワンダー ワンダー・ブギウギ

Wonder wonder boogie woogie

鯨(くじら)の背中の上で ビキニの娘が踊る

On the back of a whale, a girl in bikini dances

ゆらゆら揺れてる胸に 鴎(かもめ)が見とれて落ちる

A seagull looks fascinated and goes to her shaking chest

仲間の鴎が怒(おこ)り 娘のビキニをはずす

His fellow gulls get angry and take off the girl's bikini

パパイヤみたいな胸に 鴎は真赤に染(そ)まる

And before her papaya like chest, the gulls turn red

ただよう鯨に 真赤な鴎

Floating whales, red seagulls

セクシー娘のきりきり舞い

Sexy girls, make a whirling

ブギウギ・シュワッチ ブギ・ドゥワー

Bugiugishuwatchi bugiduwa

ブギウギ・シュワッチ ブギ・ドゥワー

Bugiugishuwatchi bugiduwa

真夏はユカイ (真夏はユカイ)

Summer is cheerful (summer is cheerful)

ワンダー ワンダー・ブギウギ

Wonder wonder boogie woogie

アルプスみたいな波を サーフィン野郎が滑(すべ)る

A surfer slides on a wave like the Alps

浜辺のパラソル娘 ふわりと浮かんでしまう

A girl with parasol on the beach calls him slowly

コバルト色した空に ピンクの花びら開く

On the cobalt color sky, pink petals open

ハラハラポーズの娘 空から波間に落ちる

The girl with an anxious pose jumps from the sky to the tides

波のり野郎に パラソル娘

Surfing boys, parasol girls

セクシービーチのきりきり舞い

The sexy beach makes a whirling

ブギウギ・シュワッチ ブギ・ドゥワー

Bugiugishuwatchi bugiduwa

ブギウギ・シュワッチ ブギ・ドゥワー

Bugiugishuwatchi bugiduwa

真夏はユカイ (真夏はユカイ)

Summer is cheerful (summer is cheerful)

ワンダー ワンダー・ブギウギ……

Wonder wonder boogie woogie

No comments!

Add comment