Translation of the song 私のしあわせパートII artist Mako Ishino

Japanese

私のしあわせパートII

English translation

My happiness (part 2)

長い旅を終えて 疲れた体を

What heals my tired body

いやしてくれるのは 貴方の笑顔

After a long journey is your smile

何にも出来ない 私だけれど

Even if I can't do anything

いつかエプロン姿で 貴方を待つの

Someday I'll wait for you wearing an apron

ひざに子供を ちょこんと抱いて

I'll put a white chair in the balcony

ベランダに白いイスをおくの

And hold a kid on my knees

そして貴方と三人で 明日のことを

And then I want to talk the three together

空を見上げながら 話したいの

About tomorrow while looking at the sky

誰もが幸せを夢みているんです

Everybody dream of happiness

私だってもっともっと 幸せになりたい

I want to be very happy too

それは歌うことですか それは踊ることですか

Is it singing? Is it dancing?

いえいえそれは 貴方のもとへ飛んで行くこと

No, it is flying to where you are

Mm mm mm……

Mm mm mm……

春には二人で お花を摘みに行きましょう

On spring let's go together to pick flowers

夏には太陽の下で おどけてみせましょう

On summer let's fool around under the sun

秋には大人びた ドレスでも着てみましょう

On autumn I want to wear a an adult dress

そして冬には 私の誕生日 祝って

And on winter, to celebrate my birthday

いつまでも可愛い女でいたい

I want to be always an adorable woman

貴方の心に添うような

To accompany your heart

いつまでも綺麗な瞳でいたい

I want to have always pretty eyes

だって貴方をうつしているのだから

Because they project you

誰もが幸せを夢見ているんです

Everybody dream of happiness

私だってもっともっと 幸せになりたい

I want to be very happy too

それは歌うことですか それは踊ることですか

Is it singing? Is it dancing?

いえいえそれは 貴方のもとへ飛んで行くこと

No, it is flying to where you are

Mm mm mm……

Mm mm mm……

No comments!

Add comment