Noi che eravamo gli unici
We, who were the only ones
In grado di comprendersi, davvero
Who were able to really understand each other
Noi, talmente simili
We, who are so similar
Almeno così che ci sentivamo
At least, that's how we felt
E poi arrivarono i silenzi
And then silences came
Cresciuti infondo a chissà dove
Who knows where they grew
Erano i miei o erano i tuoi?
Were they yours or mine?
Non mi ricordo più il tuo nome
I no longer remember your name
Ci siamo tolti anche gli sguardi
We also stopped looking
E le carezze a consolare
And caressing to comfort
Fino a sentirti dire piano
Until I could hear you slowly say
Perché mi stai lasciando andare?
'Why are you letting me go?'
Cosa siamo diventati?
What have we become?
Cosa siamo diventati?
What have we become?
Amici e complici
So close and partners
Dimostreremo al mondo intero
Will show the whole world
Che siamo gli unici
That we're the only ones
Due cuori intrepidi
Two fearless hearts
Senza paura del domani
Not afraid of the future
Senza domani
Without a future
E poi arrivarono parole
And then words came
Venute fuori chissà come
Who knows how they came off
Sapevano dove colpire
They knew where they should hit
E cominciamo a sanguinare
And we started bleeding
Avrei voluto dire basta
I wanted to say 'Enough'
Gridare forte col tuo nome
Scream out loud with your name
E riportare tutto a quando
And send everything back to the time
La vita aveva il nostro odore
When life had our scent
Cosa siamo diventati?
What have we become?
Cosa siamo diventati?
What have we become?