No, non lo so
No, I don't know
Come fare, come fare, come fare a dirtelo
How to, how to, how to tell you this
No, non lo so
No, I don't know
Come faccio, come faccio, come faccio a dirtelo
How do I, how do I, how do I tell you this
Che ci ho provato a mordermi le mani
That I have tried to bite my hands
A dirmi almeno aspetta sia domani
To tell me at least wait until tomorrow
Che la notte si sa porta consiglio
That the night is known to bring good councel
Mi sveglio, uno sbadiglio
I wake up, a yawn
E forse non avrò più voglia di gridarti che
And maybe I won't have an urge to yell you anymore that
Non ti amo più, non ti voglio più
I don't love you anymore, I don't want you anymore
Non ho più nemmeno voglia di farmi toccare da te
I don't even want to let me be touched by you
Toccare da te
touched by you
No, non ti amo più, non ti voglio più
I don't love you anymore, I don't want you anymore
Non ho più nemmeno voglia di fare l'amore con te
I don't even feel like making love with you
L'amore con te
Love with you
Ah, eccoci qua
Ah, here we are
Questo è il momento in cui...
This is the moment when...
Bisogna essere… lucidi
There is a need to be... polished
Sì, lo so
Yes, I know that
Che una coppia è fatta di compromessi
That a couple is made up of compromises
Non può andare sempre tutto alla grande
It does not always work out great
Che ci sono momenti in cui le domande
That there are moments when there are questions
A cui non troverai mai una risposta
To which you'll never find an answer
Forse è meglio non farsele e poi
Maybe it's better not to ask them and then
Cosa credi non ci voglia sacrificio?
What you believe that it doesn't need a sacrifice
Stare insieme, anche accettare il dentifricio
To stay together, also accepting the toothpaste
Tutti i giorni senza il tappo
Every day without the cap
E se diventi matto tanto meglio, tanto...
And if you become crazy all the better, all the better
C'ho provato a mordermi le mani
That I have tried to bite my hands
A dirmi almeno aspetta sia domani
To tell me at least wait until tomorrow
Che la notte si sa porta consiglio
That the night is known to bring good councel
Mi sveglio, uno sbadiglio
I wake up, a yawn
E forse non avrò più voglia di gridarti che
And maybe I won't have an urge to yell you anymore that
Non ti amo più, non ti voglio più
I don't love you anymore, I don't want you anymore
Non ho più nemmeno voglia di farmi toccare da te
I don't even want to let me be touched by you
Toccare da te
touched by you
No, non ti amo più, non ti voglio più
I don't love you anymore, I don't want you anymore
Non ho più nemmeno voglia di fare l'amore con te
I don't even feel like making love with you
L'amore con te
Love with you
Io dimmi tu cosa dovrei fare
I tell myself what you should do
Forse dovrei accettare
Maybe you should accept
Questa sensazione di vuoto e fastidio
That sensation of void and discomfort
Di morte interiore
Of the death inside
Non ti voglio fare male, non ti voglio fare male
I don't want to hurt you, I don't want to hurt you
Non ti amo più, non ti voglio più
I don't love you anymore, I don't want you anymore
Non ho più nemmeno voglia di fare l'amore con te
I don't even feel like making love with you
L'amore con te!
Love with you!