Translation of the song Non ti amo più artist Diodato

Italian

Non ti amo più

English translation

I don't love you anymore

No, non lo so

No, I don't know

Come fare, come fare, come fare a dirtelo

How to, how to, how to tell you this

Non lo so

I don't know

No, non lo so

No, I don't know

Come faccio, come faccio, come faccio a dirtelo

How do I, how do I, how do I tell you this

Non lo so

I don't know

Che ci ho provato a mordermi le mani

That I have tried to bite my hands

A dirmi almeno aspetta sia domani

To tell me at least wait until tomorrow

Che la notte si sa porta consiglio

That the night is known to bring good councel

Mi sveglio, uno sbadiglio

I wake up, a yawn

E forse non avrò più voglia di gridarti che

And maybe I won't have an urge to yell you anymore that

Non ti amo più, non ti voglio più

I don't love you anymore, I don't want you anymore

Non ho più nemmeno voglia di farmi toccare da te

I don't even want to let me be touched by you

Toccare da te

touched by you

No, non ti amo più, non ti voglio più

I don't love you anymore, I don't want you anymore

Non ho più nemmeno voglia di fare l'amore con te

I don't even feel like making love with you

L'amore con te

Love with you

Ah, eccoci qua

Ah, here we are

Questo è il momento in cui...

This is the moment when...

Bisogna essere… lucidi

There is a need to be... polished

Sì, lo so

Yes, I know that

Che una coppia è fatta di compromessi

That a couple is made up of compromises

Che no

That no

Non può andare sempre tutto alla grande

It does not always work out great

Che ci sono momenti in cui le domande

That there are moments when there are questions

A cui non troverai mai una risposta

To which you'll never find an answer

Forse è meglio non farsele e poi

Maybe it's better not to ask them and then

Cosa credi non ci voglia sacrificio?

What you believe that it doesn't need a sacrifice

Stare insieme, anche accettare il dentifricio

To stay together, also accepting the toothpaste

Tutti i giorni senza il tappo

Every day without the cap

E se diventi matto tanto meglio, tanto...

And if you become crazy all the better, all the better

C'ho provato a mordermi le mani

That I have tried to bite my hands

A dirmi almeno aspetta sia domani

To tell me at least wait until tomorrow

Che la notte si sa porta consiglio

That the night is known to bring good councel

Mi sveglio, uno sbadiglio

I wake up, a yawn

E forse non avrò più voglia di gridarti che

And maybe I won't have an urge to yell you anymore that

Non ti amo più, non ti voglio più

I don't love you anymore, I don't want you anymore

Non ho più nemmeno voglia di farmi toccare da te

I don't even want to let me be touched by you

Toccare da te

touched by you

No, non ti amo più, non ti voglio più

I don't love you anymore, I don't want you anymore

Non ho più nemmeno voglia di fare l'amore con te

I don't even feel like making love with you

L'amore con te

Love with you

Io dimmi tu cosa dovrei fare

I tell myself what you should do

Forse dovrei accettare

Maybe you should accept

Questa sensazione di vuoto e fastidio

That sensation of void and discomfort

Di morte interiore

Of the death inside

Non ti voglio fare male, non ti voglio fare male

I don't want to hurt you, I don't want to hurt you

Ma no

But no

Non ti amo più, non ti voglio più

I don't love you anymore, I don't want you anymore

Non ho più nemmeno voglia di fare l'amore con te

I don't even feel like making love with you

L'amore con te!

Love with you!

No comments!

Add comment