Translation of the song Un'altra estate artist Diodato

Italian

Un'altra estate

English translation

Another Summer

Lo vedi arriva un'altra estate

You see, another summer is coming

Lo so non ci credevi più

I know you didn't believe it anymore

Che è stato buio l'inverno, troppo duro un inferno

Because the winter was dark, hell too hard

È così immobile la primavera

The spring is so still

Ma tu ora dove sei?

But where are you now?

Dimmi dove sei

Tell me where you are

Che oggi ti porto via

Because today I'm taking you away

E ce ne andiamo al mare

And we're going to the sea

Chissà che effetto fa

Who knows what effect it'll have

(Chissà che effetto fa)

(Who knows what effect it'll have)

Vediamo se questo tempo ci rincuora

Let's see if this time gives us heart

Se questa estate ci consola

If this summer consoles us

Lo vedi amico arriva un'altra estate

You see, my friend, another summer is coming

E ormai chi ci credeva più

And now those who believed in it most

Che è stato duro l'inferno ma non scaldava l'inverno

Because hell was hard, but it didn't heat up the winter

Hai pianto troppo questa primavera

You cried too much this spring

E tu ora dove sei?

But where are you now?

Dimmi dove sei

Tell me where you are

Che oggi se vuoi ti porto via

Because today I'm taking you away

E ce ne andiamo al mare

And we're going to the sea

Chissà che effetto fa

Who knows what effect it'll have

(Chissà che effetto fa)

(Who knows what effect it'll have)

Vediamo se questo tempo ci rincuora

Let's see if this time gives us heart

Se questa estate ci consola

If this summer consoles us

E nuoteremo con il cuore in gola fino all'orizzonte

And we'll swim with out hearts in our throats to the end of the horizon

Perchè in fondo noi a quell'orizzonte ci crediamo ancora

Because deep down we still believe in that horizon

Ci crediamo ancora

We still believe

Tu ci credi?

Do you believe it?

Io ci credo ancora

I still believe it

E ce ne andiamo al mare

And we're going to the sea

Chissà che effetto fa

Who knows what effect it'll have

(Lo vedi arriva un'altra estate)

(You see, another summer is coming)

E ce ne andiamo al mare

And we're going to the sea

Chissà che effetto fa

Who knows what effect it'll have

(Che poi magari ci consola)

(Because then maybe it'll console us)

No comments!

Add comment