Translation of the song Démineur artist Lefa

French

Démineur

English translation

Deminer

[Couplet 1]

[Verse 1]

Indécis quand faut choisir un chemin sans en voir le bout

Indecision sets in when you need to choose a path without knowing where it leads

Suffit d'un seul mauvais ami pour t'empêcher d'en avoir de bons

It only takes a bad friend to keep the good ones away

Pourquoi les mots sont plus légers dans la bouche de celui qui les envoie ?

Why are words so light in the mouths of the one uttering them?

Chacun son lot, mais ça paraît plus léger sur les épaules du sin-voi'

We all have our fair share of problems, but why do the neighbors’ appear so light?

J'ai pas compris, l'Homme prend pas la douleur au sérieux quand c'est pas sa chair

I don’t understand why humans are so insensitive to suffering unless they’re feeling it in the flesh

Était-ce le fruit d'une folie passagère ? Les terres qu'ils pillèrent puis se partagèrent

Was it the fruit of a fit of madness? The lands they looted and then shared among themselves

C'est les morts qu'ouvrent les yeux des vivants sur le décrеt divin

It’s the dead that open the eyes of the living to the divine decree

Philosophes pour embrassеr du vent autour d'un verre de vin

Philosophers drink some wine as they talk into the air

Polémique, bavure, un homme agonise

There’s public outcry, a man is in agony because of a blunder

Bouffez c'que les médias vomissent, mais ne filmez plus la police

“Believe everything the media spews, but no more filming the police”

À défaut d'peser mes mots , j'essaie de les compter, j'fais l'bilan chaque année

Since I can’t weigh my words, I try to be accountable for them, I make an assessment every year

Quand j'la ferme, c'est pour empêcher ma parole de perdre c'que mon silence a gagné

When I zip it, it’s because I don’t want my words to be the undoing of everything my silence has earned

[Refrain]

[Refrain]

Au premier rang comme un démineur, moi, j'attends mon heure

At the forefront like a mine remover, I’m waiting for my time

Au premier rang comme un démineur

At the forefront like a mine remover

[Couplet 2]

[Verse 2]

Un nouveau jour se lève, j'suis encore célèbre

It’s a new day, I’m still a celebrity

Tout ça, c'est d'la porcelaine, j'taffe comme un forcené

But all that is fragile, so I get to work like a madman

Police ne va pas m'sonner, l'savoir est une arme

Police won’t come ringing at my door, knowledge is power

Venez me désarçonner

You can try unhorsing me

C'est quoi ces gens qu'insultent Dieu pour prouver qu'ils sont libres ?

What’s with these people insulting God to exercise their freedom of speech

J'insulterais leurs mamans si ça suffisait comme argument solide

I’d insult their mothers too, if that were a solid enough argument

Si c'était moi qui m'prononçais sur mon ressenti

If I was the one speaking my mind

J'me retrouverai sans combinaison dans un incendie

I’d come mercilessly under fire

Poussé vers la sortie, on a poussé dans les orties

Marginalized, we grew up like seedlings among weeds

On veut des certif' la première s'maine de la sortie

We want certifications in the first week of the album release

On veut le pactole, on veut pas compter les centimes

We want to hit the jackpot, we don’t want to count pennies

Que Dieu nous pardonne, on marche pas droit sur le sentier

God have mercy on us, we’re not walking straight on the path

[Refrain]

[Refrain]

Au premier rang comme un démineur, moi, j'attends mon heure

At the forefront like a mine remover, I’m waiting for my time

Au premier rang comme un démineur

At the forefront like a mine remover

No comments!

Add comment