[Refrain : Lefa]
[Refrain: Lefa]
Dis-moi où t'es, j'me téléporte, yeah
Tell me where you are, I’m teleporting, yeah
T'es maquillée, j'arrive en sportswear
You’re wearing make-up, I’m coming in sportswear
Tu fais ton truc avec tes paupières
You’re doing your thing with your eyelids
J'me comporte comme avec mes potes, yeah
I’m behaving as if I’m with my homies, yeah
Dis-moi où t'es, j'me téléporte, yeah
Tell me where you are, I’m teleporting, yeah
RDV, j'arrive en sportswear
Rendezvous, I’m coming in sportswear
Tu fais ton truc avec tes paupières
You’re doing your thing with your eyelids
J'me comporte comme avec mes potes, ouais
I’m behaving as if I’m with my homies, yeah
[Couplet 1 : Lefa]
[Couplet 1: Lefa]
Si tu m'rends fou, c'est parce que t'es folle ; tu réponds même plus au téléphone
If you drive me crazy, it’s because you’re out of your mind; you don’t pick up my calls anymore
Tout ça parce que j'rentre pas dans les codes, j'ai p't-être pas été à bonne école
All that because I don’t fit in with your norms *, I wasn’t surrounded by good people
Tu fais pas d'effort, tu fais la chiante ; j't'offre un bouquet, tu l'jettes dans les chiottes
You make no effort, you’re irritating; I offer you a bouquet, you throw it in the garbage
Arrête ça, t'es pas belle quand t'es méchante, on en reparlera dans la chambre
Stop that, you’re not pretty when you’re being wicked, we’ll talk about it in the bedroom
Tu connais mon pédigré, pourtant, t'es la première à m'dénigrer
You know my pedigree, yet, you’re the first person to denigrate me
Ouais, on s'prend la tête pour des bêtises ; tu fais l'actrice, tu fais du cinéma, please
Yeah, we argue over silly things, you pretend, you act, please
Arrête de faire ça, t'es vraiment pas belle quand t'es triste
Stop doing that, you’re really not pretty when you’re sad
Tu veux pas qu'j'te prenne pour acquise, non, mais tu veux qu'je garde les keys, yeah
You want me to take you for granted, no, but you want me to keep the keys, yeah
[Refrain : Lefa, Dadju]
[Refrain: Lefa, Dadju]
Dis-moi où t'es, j'me téléporte, yeah (ma beauté, j'me téléporte)
Tell me where you are, I’m teleporting, yeah
T'es maquillée, j'arrive en sportswear (j'arrive en jo-jo-jogo)
You’re wearing make-up, I’m coming in sportswear
Tu fais ton truc avec tes paupières (tu es beaucoup trop belle)
You’re doing your thing with your eyelids
J'me comporte comme avec mes potes, yeah (oh oh ah)
I’m behaving as if I’m with my homies, yeah
Dis-moi où t'es, j'me téléporte, yeah (dis-moi où t'es, j'me téléporte eh eh eh)
Tell me where you are, I’m teleporting, yeah
RDV, j'arrive en sportswear (j'arrive en jo-jo-jogo)
Rendezvous, I’m coming in sportswear
Tu fais ton truc avec tes paupières (mmh yeah)
You’re doing your thing with your eyelids
J'me comporte comme avec mes potes, ouais
I’m behaving as if I’m with my homies, yeah
[Couplet 2 : Dadju]
[Couplet 2: Dadju]
Dis-moi où t'es, j'me téléporte, baby
Tell me where you are, I’m teleporting, baby
L'intelligence et l'physique mélangés, c'est interdit
Intelligence and physique combined, it’s forbidden
Et combien d'hommes tu as étourdi ?
And how many men have you dazzled?
Mais t'as pas confiance en toi, assieds-toi là que j'te l'dise
But you don’t trust yourself, sit down here and let me tell me you
Commence par t'sortir d'la tête qu'il faut qu'tu trouves l'homme de tes rêves
Start by getting rid of the idea that you need to find the man of your dreams
L'homme de tes rêves est devant toi et, ma chérie, c'est lui qui t'cherche
The man of your dreams is right before you and, honey, he’s the one looking for you
Je n'entends même plus tes mots, mais j'suis focus sur tes lèvres
I’m not hearing your words anymore, but I’m focused on your lips
J'peux te marier dès ce soir pour qu'on travaille sur ma relève
I can marry you right tonight so we can work on my relief
[Refrain : Lefa, Dadju]
[Refrain: Lefa, Dadju]
Dis-moi où t'es, j'me téléporte, yeah (dis-moi où t'es)
Tell me where you are, I’m teleporting, yeah
T'es maquillée, j'arrive en sportswear (j'arrive en jo-jo-jogo)
You’re wearing make-up, I’m coming in sportswear
Tu fais ton truc avec tes paupières (ouh ouh ouh ouh)
You’re doing your thing with your eyelids
J'me comporte comme avec mes potes, yeah
I’m behaving as if I’m with my homies, yeah
Dis-moi où t'es, j'me téléporte, yeah (dis-moi où t'es)
Tell me where you are, I’m teleporting, yeah
RDV, j'arrive en sportswear (j'arrive en jo-jo-jogo)
Rendezvous, I’m coming in sportswear
Tu fais ton truc avec tes paupières (ouh ouh ouh ouh ouh ah)
You’re doing your thing with your eyelids
J'me comporte comme avec mes potes, ouais
I’m behaving as if I’m with my homies, yeah
[Couplet 3 : S.Pri Noir]
[Couplet 3: S. Pri Noir]
Personne m'appelle Bébé juste à part mon bébé
No one calls me baby apart from my baby
Mais, bon, moi, mon bébé, tu l'sais, c'est ma CB
But, well, me, my baby, you know that, she’s my credit card
Week-end après week-end, laisse-moi te piloter
Weekend after weekend, let me drive you around
Ton bas, tu peux l'ôter ; j'ai d'quoi t'faire pivoter
Your pants, you can take it off, I have things to rock your world
Sexe, cash, money, bah ouais
Sex, cash, money, well yeah
Armani, Versace, on s'amuse, on flex
Armani, Versace, we have fun, we show off
À Little Havana, Tokyo, Miami
In Little Havana, Tokyo, Miami
J'aime Leena, Rosana, Mélina, Mélanie
I like Leena, Rosana, Melina, Melanie
J'arrive en jogo frappé Adidas ; dans la poche de gauche, j'ai des vraies liasses
I get to the date in Adidas; in my left pocket, I’ve got real bundles
Tu voudrais manger des quesadillas ; j't'ai dit : j'te préfère sans ton maquillage
You’d like to eat quesadillas; I told you: I prefer it when you’re not wearing make-up
Bitches, arrête tes enfantillages, les niggas comme moi n'tombent pas par terre
Bitches, stop the childishness, niggas like me don't go down
Esquive tous les flashs des reporters, rentre dans la gov', ferme la portière
Get away from all the reporters' cameras, get into the car, shut the door
[Refrain : Lefa]
[Refrain: Lefa, Dadju]
Dis-moi où t'es, j'me téléporte, yeah (dis-moi où t'es)
Tell me where you are, I’m teleporting, yeah
T'es maquillée, j'arrive en sportswear (j'arrive en jo-jo-jogo)
You’re wearing make-up, I’m coming in sportswear
Tu fais ton truc avec tes paupières (ouh ouh ouh ouh)
You’re doing your thing with your eyelids
J'me comporte comme avec mes potes, yeah
I’m behaving as if I’m with my homies, yeah
Dis-moi où t'es, j'me téléporte, yeah (dis-moi où t'es)
Tell me where you are, I’m teleporting, yeah
RDV, j'arrive en sportswear (j'arrive en jo-jo-jogo)
Rendezvous, I’m coming in sportswear
Tu fais ton truc avec tes paupières (ouh ouh ouh ouh ah)
You’re doing your thing with your eyelids
J'me comporte comme avec mes potes, ouais
I’m behaving as if I’m with my homies, yeah