Translation of the song Remise en forme artist Lefa

French

Remise en forme

English translation

Back in shape

[Intro]

[Intro]

Ayy, ayy

Aye, aye

Next album est (skrrt) d'jà dans mon phone, ayy

Next album is on my phone

Ouais, ça, c’est qu'une putain d'remise en forme (c’est cadeau)

Yeah, with this I’m getting the hell back in shape (it’s a surprise)

Ouais, ayy, yo

Yeah

[Refrain]

[Refrain]

Remise en forme (remise en forme), remise en forme (ayy, ayy)

Getting back in shape, getting back in shape

J'suis dans l'tur-f', next album est d'jà dans mon phone (d'jà dans mon phone, skrrt)

I’m on the pitch, next album is on my phone

Remise en forme, c'est qu'une remise en forme (ouais, ouais, ouais, ouais)

Getting back in shape, getting back in shape

J’suis dans l’tur-f', next album est d’jà dans mon phone (ayy, ayy, ayy)

I’m on the pitch, next album is on my phone

[Couplet 1]

[Verse 1]

Dans le mille, j'préfère viser dans le mille (skkrt, dans le mille)

Bullseye, I prefer to hit bullseye

Quand tu t'rates, ça s'frotte les mains dans le milieu (milieu)

When you miss, they rejoice among themselves

Chacun voit midi à sa porte : devant la mienne, il est minuit (oh ouais)

Everyone sees daylight through their window, me, I see the dark of night

J’essaye de pas faire comme les autres, quitte à c'qu'ils disent : Il s'prend pour qui, lui ?

I try not to be like the others, even if they say, “Who does he think he is”

C'foutu game : ramassis d'égos d'artistes en manque de light (manque de light)

This bloody game: a bunch of egoistic artistes hungry for fame

J'arrive bre-som comme le monde d'la night

I arrive in the shadows like the people of dark realm

Insulte-moi si tu m'vois faire la diva

You can insult me if you ever see me act the celebrity

J'préfère la franchise d'un frérot que d'payer pour m'allonger sur un divan

I’d rather the franchise of a brother than pay to do explicit stuff

Putain d'ble-Dia m'a dit : Va, va jusqu'au bout, c'est pour oi-m (woah)

Damn Devil said to me, “Go on, go all out, it all belongs to me”

Autant lui donner mon cul pour qu'il y fourre tout son oigt-d, fuck

I might as well bend over so he could shove his fingers in my ass, fuck

Y'a d'la ce-pla pour tout l'monde, renoi, pourquoi tu veux m'empêcher d'ter-mon ? (ohh)

There’s room for everyone, nigga, why do want to block my shine?

Wesh, wesh, t'es bizarre, toi, tu s'rais pas du genre à donner des noms ? (ohh)

Yo, you’re weird, you sure you’re not a snitch?

Tu sors un nouveau projet, tu veux qu'j'te tienne la main comme si t'étais ma nana (han)

You release a new project and you want me to hold your hand like you’re my girl

J'suis pas ton mana', petite mierda, est-ce que t'as écouté Trois d'la mañana ? (skrrt !)

I’m not your manager, little bitch, haven’t you listened to 3 Du Mat?

La ce-for, c'est dans les deux sens ; arrête de dire le sang si c'est pas le sang (nan)

One good turn deserves another, that’s just the way it is, stop pretending to be a brother when you’re not

J'ai toujours pas ret'nu la leçon : dans les virages, j'suis toujours à deux cent

I never got the memo, I still ride at 200 at the bend of the road

Boy, lunettes noires sur la gueule (gueule), c'est pour l'anonymat

Boy, I've got my dark shades on to stay anonymous

J'suis d'vant toi, t'y vois que dalle, fais-toi plaisir, parodie-moi

I’m right in front of you and you don’t recognize me, go on and indulge yourself, make a parody of me

Dans un sous-sol pendant dix mois (dix mois), j'ai postillonné sur le micro

Been in a basement for ten months spitting in the mic

L'objectif, c'est tout baiser ; si tu le peux, ralentis-moi, sinon, tue-moi

The objective, to fuck them all up, slow me down if you can, but if not, kill me

[Refrain]

[Refrain]

Remise en forme (remise en forme), remise en forme (ayy, ayy)

Getting back in shape, getting back in shape

J'suis dans l'tur-f', next album est d'jà dans mon phone (d'jà dans mon phone, skrrt)

I’m on the pitch, next album is on my phone

Remise en forme, c'est qu'une remise en forme (ouais, ouais, ouais, ouais)

Getting back in shape, getting back in shape

J'suis dans l'tur-f', next album est d'jà dans mon phone (ayy, ayy, ayy)

I’m on the pitch, next album is on my phone

[Couplet 2]

[Verse 2]

J'ai gratté toute la night, j'ai des cernes de fils de... (ouh !)

I scribbled all night, I’ve got fucking bags under my eyes

Rappeurs prennent mes textes au sérieux comme les lettres du FISC (shu)

Rappers take my lyrics seriously like letters from FISC

J'ai confectionné le son-poi (oh ouais), bellek, on parle d'un gros sson-poi (oh ouais)

I’ve cooked the poison, careful, we’re talking big fish

J'mise pas sur une victoire aux points (nan), plus sur un K.O vu son poids (skrrt)

I’m not betting on a win on points, nah, I’m wagering more on a KO given his weight

J'prends les commandes (skrrt, skrrt) ; rien à cirer d'savoir si, oui ou non, j'ai la côte

I’m taking over, I don’t give a damn if I’ve got the ratings or not

J'ai les impôts à raquer (cash) avant qu'ces bâtards gèlent le compte

I’ve got taxes to rake in before these bastards freeze the account

Rien à cirer d'être un playboy (playboy) tant qu'on m'paye, boy (hey)

I've got no business being on Playboy mag, as long as they pay me

J'écarte pas les jambes, un genre Playmobil, Air Force aux pieds, boy (shu)

I don’t spread my legs as if I was wearing Playmobils or Air force

J'peux pas faire plaisir à tout l'monde à la fois (nan), ça prend la confiance, après, c'est la foire (oh ouais)

I can’t please them all at once, nah, that takes some confidence, and then hell breaks loose afterward

Certains sont mêmes amnésiques à la fin (hey), ils parlent de ta chute, ils sont pressés d'la voir (han)

Some people turn amnesiac when it’s over, they talk about your downfall, and they can’t wait to see it

Pressés qu'ça foire ; devant l'effort, j'recule pas, nan, j'y vais fort (shu)

They’re in a hurry to see your ruin, when the going gets tough, I don’t retreat, nah, I go at it with everything I’ve got

Next album est d'jà dans mon phone, c'est qu'une putain d'remise en... (skrrt !)

Next album is on my phone, damn I’m getting back in shape

[Refrain]

[Refrain]

Remise en forme (remise en forme), remise en forme (ayy, ayy)

Getting back in shape, getting back in shape

J'suis dans l'tur-f', next album est d'jà dans mon phone (d'jà dans mon phone, skrrt)

I’m on the pitch, next album is on my phone

Ayy, remise en forme (remise en forme), remise en forme (ouais, ouais, ouais, ouais)

Getting back in shape, getting back in shape

J'suis dans l'tur-f', next album est d'jà dans mon phone (ayy, ayy, ayy)

I’m on the pitch, next album is on my phone

No comments!

Add comment