[Intro : Tayc, Lefa]
[Intro: Tayc]
J'voulais y aller, tout oublier dans ma ride
I wanted to go, to forget about everything in my ride
J'voulais aller, il fait beau, de l'autre side
I wanted to go, it's nice out, on the other side
Chez moi, il pleut, c'est mon quatre-vingt-dix-neuvième voeu
There's rain where I am, this is the ninety-ninth wish I'm making
Et tu me mens encore à dire que tout ira mieux, que tout ira mieux
And you’re still lying to me, saying that everything will be alright, that everything will be alright
Retrouve-moi de l'autre side
Meet me on the other side
Yah, suis-moi dans mon trip, trip
Yah, come with me on my trip, trip
Taykee day taykee
Taykee day Taykee
Retrouve-moi de l'autre side, yah
Meet me on the other side
A.W.A the mafia my nigga
Yah
[Couplet 1 : Lefa]
[Verse 1: Lefa]
Ouais, tout part d'un dream
Yeah, it all started as a dream
On voulait voir nos têtes dans les magazines, que les victoires s'empilent
We wanted to see our faces in the magazines, and pile up the awards
Combien d'années dehors, à patienter d'vant la porte ?
How many years spent outside, waiting patiently at the door?
Maintenant qu'j'ai les clés d'l'appart', j'me vois pas r'ssortir
Now that I’ve got the keys to the apartment, I don't see myself coming out
La musique me suit comme si j'l'avais mise en cloque
Music follows me, as if I got her pregnant
Elle me laisse pas dormir, j'cherche encore des rimes à six o'clock
She won't let me sleep, I’m still searching for rhymes at six o’clock
J'veux pas être cet artiste qui marche sans team
I don’t want to be the artiste who walks alone
Déshumanisé à force de compter chaque centime
Dehumanized in an attempt to count each and every penny
[Refrain : Tayc]
[Refrain: Tayc]
J't'ai suivi dans ce trip, trip, trip, oh
I followed you on this trip, trip, trip, oh
Dans ce trip, trip, trip, trip
On this trip, trip, trip, trip
Tu m'as vendu du dream, dream, dream, ah
You got my hopes up
Que du dream, dream, dream, dream
Only dreams
C’est allé trop vite, bien trop vite
It happened too fast, really fast
J’me suis wake up, j'étais devant la foule
I woke up, I was in front of the crowd
Bien trop vite, bien trop vite
Really fast, really fast
C'est ton make-up qui rend les gens si fou
It’s your make-up that drives people so crazy
Essayé sans toi (essayé sans toi)
Tried without you (tried without you)
Ouais, j'ai essayé sans toi (essayé sans toi)
Yeah, tried without you
Essayé sans toi, ouh
Tried without you, oh
Ouais, j'ai essayé sans toi
Yeah, I tried without you
[Couplet 2 : Lefa]
[Verse 2: Lefa]
Ouais, tout part d'un dream
Yeah, it all started as a dream
C'est parce qu'on a grandi d'vant les clips ; vingt ans plus tard, j'cours après des clics
It’s because we grew up watching clips; twenty years later, I’m running after clicks
J'cours après les streams, j'cours après les billetteries
I’m running after streams, I’m running after ticketing
Mais, si t'écoutes cet album, sache que j'y ai mis mes tripes
But, if you're listening to this album, know that I’ve put my trips in it
J'veux pas m'égarer, j'veux pas prendre la grosse tête
I don’t want to lose myself, I don’t want to get swollen-headed
Pour ça, faudra prendre des murs, puis faudra réparer
For that, I’ll have to tear down walls, and then rebuild
Et, quand tout s'ra carré, tu reviendras nous parler
And, when everything gets sorted, you’ll come back to talk to us
J's'rai on stage, tu dépasseras même pas les barrières
I’ll be on stage, you won’t even make it past the barricades
[Refrain : Tayc]
[Refrain: Tayc]
J't'ai suivi dans ce trip, trip, trip, oh
I followed you on this trip, trip, trip, oh
Dans ce trip, trip, trip, trip
On this trip, trip, trip, trip
Tu m'as vendu du dream, dream, dream, ah
You got my hopes up
Que du dream, dream, dream, dream
Only dreams
C’est allé trop vite, bien trop vite
It happened too fast, really fast
J’me suis wake up, j'étais devant la foule
I woke up, I was in front of the crowd
Bien trop vite, bien trop vite
Really fast, really fast
C'est ton make-up qui rend les gens si fou
It’s your make-up that drives people so crazy
Essayé sans toi (essayé sans toi)
Tried without you (tried without you)
Ouais, j'ai essayé sans toi (essayé sans toi)
Yeah, tried without you
Essayé sans toi, ouh
Tried without you, oh
Ouais, j'ai essayé sans toi, ouh
Yeah, I tried without you
[Outro : Lefa, Tayc]
[Outro: Lefa, Tayc]
Retrouve-moi de l'autre side (oh yeah)
Meet me on the other side
Yah, suis-moi dans mon trip, trip, trip (oh no)
Yah, follow me on my trip, trip, trip
Retrouve-moi de l'autre side (oh yeah)
Meet me on the other side
Yah, suis-moi dans mon trip, trip, trip (tout est allé trop vite)
Yah, follow me on my trip, trip, trip
Retrouve-moi de l'autre side
Meet me on the other side
Yah, suis-moi dans mon trip, trip, trip (oh no)
Yah, follow me on my trip, trip, trip
Retrouve-moi de l'autre side
Meet me on the other side
Yah, suis-moi dans mon trip, trip, trip
Yah, follow me on my trip, trip, trip