La niña del Albaicín
The girl from El Albayzin 1
era una rosa de oro,
Was a golden rose,
morena de trigo limpio,
Of good character;
color de almendra los ojos. (bis)
She was a brunette with almond-colored eyes. (x2)
La niña del Albaicín
The girl from El Albayzin
vivía en un carmen moro
Lived in a Moorish mansion 2
encerrada entre cancelas
Shut away behind gates
con llaves y con cerrojos.
Under lock and key.
Cuando llegaba la noche,
When the night arrived,
llegaba también su novio
Her betrothed always came to see her, too.
que junto a la celosía
By the trellis, he jealously
cantaba siempre celoso:
Sang thus:
-Tengo miedo, mucho miedo,
I'm afraid, so afraid;
me da miedo de la luna.
I'm so afraid of the moon.
Échate un velo a la cara,
Put a veil around your face;
cubre tu piel de aceituna
Cover your olive skin;
y apaga tus verdes ojos
And extinguish the fire in your green eyes,
que son toa' mi fortuna,
Because they are all of my treasure.
porque tengo, mucho miedo,
Because I'm afraid, so afraid,
mucho miedo de la luna-.
So afraid of the moon.
La niña del Albaicín
The girl from El Albayzin
subió una tarde a la Alhambra
Went up to the Alhambra one evening;
y allí la cogió la noche
And while she was there, Night overtook her,
llena de luna y albahaca. (bis)
Completely surrounded by moonlight and basil. (x2)
Quiso volver y no pudo,
She wanted to go home, but she could not;
la luna le dio en la cara,
The moonlight touched her face directly,
y un galán besó su boca
And a handsome man kissed her mouth,
entre arrayanes y dalias.
Amidst the myrtle and the dahlias.
La niña del Albaicín
The girl from El Albayzin
huyó con el de Granada,
Ran away with him, and left Granada.
su novio la llora, llora,
Her betrothed cries and cries over her.
la llora junto a la Alhambra:
He cries over her next to the Alhambra.
-Tengo miedo, mucho miedo,
I'm afraid, so afraid
me da miedo de la luna.
I'm so afraid of the moon.
Se enamoró de su cara
He fell in love with her face;
y de su piel de aceituna,
And with her olive skin;
se enamoró de sus ojos
He fell in love with her eyes;
y me robó mi fortuna.
And stole all of my treasure.
Y por eso tengo miedo,
And, therefore, I am afraid
de acordarme de la luna-.
To remember the moon.