Translation of the song Me da miedo de la luna artist Gracia Montes

Spanish

Me da miedo de la luna

English translation

I'm Afraid of the Moon

La niña del Albaicín

The girl from El Albayzin 1

era una rosa de oro,

Was a golden rose,

morena de trigo limpio,

Of good character;

color de almendra los ojos. (bis)

She was a brunette with almond-colored eyes. (x2)

La niña del Albaicín

The girl from El Albayzin

vivía en un carmen moro

Lived in a Moorish mansion 2

encerrada entre cancelas

Shut away behind gates

con llaves y con cerrojos.

Under lock and key.

Cuando llegaba la noche,

When the night arrived,

llegaba también su novio

Her betrothed always came to see her, too.

que junto a la celosía

By the trellis, he jealously

cantaba siempre celoso:

Sang thus:

-Tengo miedo, mucho miedo,

I'm afraid, so afraid;

me da miedo de la luna.

I'm so afraid of the moon.

Échate un velo a la cara,

Put a veil around your face;

cubre tu piel de aceituna

Cover your olive skin;

y apaga tus verdes ojos

And extinguish the fire in your green eyes,

que son toa' mi fortuna,

Because they are all of my treasure.

porque tengo, mucho miedo,

Because I'm afraid, so afraid,

mucho miedo de la luna-.

So afraid of the moon.

La niña del Albaicín

The girl from El Albayzin

subió una tarde a la Alhambra

Went up to the Alhambra one evening;

y allí la cogió la noche

And while she was there, Night overtook her,

llena de luna y albahaca. (bis)

Completely surrounded by moonlight and basil. (x2)

Quiso volver y no pudo,

She wanted to go home, but she could not;

la luna le dio en la cara,

The moonlight touched her face directly,

y un galán besó su boca

And a handsome man kissed her mouth,

entre arrayanes y dalias.

Amidst the myrtle and the dahlias.

La niña del Albaicín

The girl from El Albayzin

huyó con el de Granada,

Ran away with him, and left Granada.

su novio la llora, llora,

Her betrothed cries and cries over her.

la llora junto a la Alhambra:

He cries over her next to the Alhambra.

-Tengo miedo, mucho miedo,

I'm afraid, so afraid

me da miedo de la luna.

I'm so afraid of the moon.

Se enamoró de su cara

He fell in love with her face;

y de su piel de aceituna,

And with her olive skin;

se enamoró de sus ojos

He fell in love with her eyes;

y me robó mi fortuna.

And stole all of my treasure.

Y por eso tengo miedo,

And, therefore, I am afraid

de acordarme de la luna-.

To remember the moon.

No comments!

Add comment