Era una vez una niña
Once there was a girl
que llamaban Isabel;
who was called Isabel;
de tanto andar por la viña
of going so much by the vineyards
le pusieron Moscatel.
the called her Muscat
labios de sangre como un clavel.
blood lips like a carnation.
sonrisa alegre de cascabel.
happy smile of rattle.
Al campo, niña, no vayas sola
To the field, girl, don't go alone
que el viento acecha tu delantal,
the wind spies your apron,
y está mal visto que una amapola
and is bad seen that a poppy
ande de noche por el parral.
goes by the vineyard at night.
Moscatel, moscatelito,
Muscat, lil muscat,
de azúcar, canela y miel;
of sugar, cinnamon and honey;
del mundo lo más bonito
the prettiest thing in the world
son tus ojitos de moscatel.
are your muscat eyes.
Tus ojitos, tus ojitos,
Your eyes, your eyes,
¡ay, tus ojitos de moscatel!
your muscat eyes!
Diego pasó por la viña
Diego went by the vineyard
y al mirar a Moscatel,
and when he saw Muscat,
enloqueció por la niña
he went mad for the girl
y también ella por él.
and so her for him.
verde aceituna tienes la piel.
your skin is olive coloured.
verde los ojos como el laurel.
your eyes are green like the laurel.
Frente a la playa de Chipiona,
In front of the Chipiona beach,
blanca más blanca que un palomar,
more white than a pigeon,
tengo una casa pa' tu persona
I have a home for you
y una corona blanca de azahar.
and a white crown of orange blossom.
Moscatel, moscatelita
Muscat, lil muscat,
ay, de azúcar, canela y miel;
of sugar, cinnamon and honey;
tus ojos, niña bonita,
your eyes, pretty girl,
son dos uvitas de moscatel.
are two muscat grapes.
Dos uvitas, dos uvitas,
Two grapes, two grapes,
¡ay, dos uvitas de moscatel!
two muscat grapes!
Frente a la playa de Chipiona,
In front of the Chipiona beach,
blanca más blanca que un palomar,
more white than a pigeon,
tengo una casa pa' tu persona
I have a home for you
y una corona blanca de azahar.
and a white crown of orange blossom.
Moscatel, moscatelita
Muscat, lil muscat,
ay, de azúcar, canela y miel;
of sugar, cinnamon and honey;
tus ojos, niña bonita,
your eyes, pretty girl,
son dos uvitas de moscatel.
are two muscat grapes.
Dos uvitas, dos uvitas,
Two grapes, two grapes,
¡ay, dos uvitas de moscatel!
two muscat grapes!
Dos uvitas, dos uvitas,
Two grapes, two grapes,
¡ay, dos uvitas de moscatel!
two muscat grapes!
Dos uvitas, dos uvitas,
Two grapes, two grapes,
¡ay, dos uvitas de moscatel!
two muscat grapes!