Ser poeta é ser mais alto, é ser maior
To be a poet is much greater, far too high
Do que os homens! Morder como quem beija!
For mortal men! It is like biting with each kiss!
É ser mendigo e dar como quem seja
A need to beg for love and give it all, remiss,
Rei do Reino de Aquém e de Além Dor!
As would the King of Grief to lands both far and nigh.
É ter, de mil desejos, o esplendor
It is to crave the shine of joy and perfect bliss,
E não saber sequer que se deseja!
Yet never know what need is driving forth each sigh!
É ter cá dentro um astro que flameja,
It is to have a heart that fills the burning sky
É ter garras e asas de condor!
And, just like a wild beast, to claw and wound and hiss!
É ter fome, é ter sede de Infinito!
It's hunger, it's to thirst for an Eternal life!
Por elmo, as manhãs de oiro e de cetim...
To thirst for armoured fights and gold and satin veils...
É condensar o mundo num só grito!
It is to birth the world in one sharp cry of strife!
E é amar-te, assim, perdidamente...
And it's to madly love, as I love you, my dear...
É seres alma, e sangue, e vida em mim
It's knowing you're my soul and blood and life and sails
E dizê-lo cantando a toda a gente!
And singing it to all, with pride both bright and sheer!