Coração da minh'alma
Heart of my soul
Que umas vezes se acalma
That, sometimes, remains calm...
Outras perde a razão
Others, it loses its mind!
Desespero infinito
Infinite desperation:
Umas vezes maldito
Sometimes accursed,
Outras vezes paixão
Other times, passion.
Uma praia deserta
An empty beach
E o luar que desperta
And the moonlight that awakens
Entre o sonho e a esperança
Between dreams and hope...
Uma rosa a secar
A rose drying up
À janela do olhar
By the window that is the sight
De uma eterna criança
Of an eternal child!
Se a verdade é incerta
If the truth is uncertain,
Há uma rua deserta
There's a deserted street
Ao redor do pecado
Around sin itself.
Se o desejo nos mata
If desire does kill us,
A saudade é ingrata
Longing is ungrateful
Do mistério do fado
For the mystery of fado!
Lucidez imperfeita
Imperfect sanity
Quando a gente se deita
When people lie down
Ao cair da ternura
As tenderness falls.
Desespero infinito
Boundless despair:
Umas vezes maldito
Sometimes accursed,
Outras vezes loucura
Other times, madness.
Desespero infinito
Boundless despair:
Umas vezes maldito
Sometimes accursed,
Outras vezes loucura
Other times, madness.