Translation of the song Amor ladrão artist Cuca Roseta
Amor ladrão
Love Is A Thief
Ele chega de sorriso gingão
He arrives with a sly smile
E, no guião, traz a vergonha no bolso.
And, in the script, he carries shame in his pocket.
Se a coragem fosse uma condição,
If courage were a condition,
Ele era chefe da patrulha-ladrão!
He'd be the head of the crime-cell!
Ela não sonha: não quer sequer sonhar!
She doesn't dream: she doesn't even want to!
Ele tem um segredo pra contar;
He's got a secret to tell;
Ela hesita, sempre a desconfiar...
She hesitates, always distrustful...
Ele acredita, isto vai dar que falar!
He thinks, this will get tongues wagging!
[Refrão:]
[Chorus:]
O que será
What could be
Que ele tanto me quer?
The thing that he wants so much from me?
Se quiser, mas não quer...
If I wanted it, but he doesn't want it...
De onde vem? Quem é?
Where does he come from? Who is he?
Se é cigano,
If he's a Gypsy,
Só se for adorado
Only if he were adored
Esse que tem encantado...
That man who has charmed me...
Será que é ou não é?
Is it like that, then, or isn't it?
Eu vim pra roubar o teu coração
I've come to steal your heart
Mas, quem roubou o meu foi a paixão!
But, passion is the one who stole mine!
Dizem que ladrão que rouba ladrão,
They say that if a thief steals from another thief,
Tem direito a cem anos de perdão.
He has a right to one hundred years of forgiveness.
Se o teu bom Deus me vai perdoar,
If your good God will forgive me,
Diz-Lhe que cem anos hei-de-te amar!
Tell Him that I shall love you for a hundred years!
E quem sabe, um dia acreditar
And who knows, will we believe one day
Que foi Ele quem nos fez encontrar...
That He was the one that caused us to meet...
[Refrão:]
[Chorus:]
O que será
What could be
Que ele tanto me quer?
The thing that he wants so much from me?
Se quiser, mas não quer...
If I wanted it, but he doesn't want it...
De onde vem? Quem é?
Where does he come from? Who is he?
Se é cigano,
If he's a Gypsy,
Só se for adorado
Only if he were adored
Esse que tem encantado...
That man who has charmed me...
Será que é ou não é?
Is it like that, then, or isn't it?