Quando perdemos de repente,
When we suddenly lose,
A vida faz-nos entender
Life makes us understand
Que, a cada instante presente,
That, in every present moment,
Devemos agradecer.
We must show gratitude.
Não há maior amor
There's no greater love
Que dar sentido à dor
Than making sense out of pain
E, na falta que nos faz,
And, because we need it so much,
Saber encontrar a paz.
Knowing how to find peace.
Sentimentos não são meus;
Feelings that are not mine;
Nem os outros o são...
Neither others, are...
Somos escravos do adeus,
We're the slaves of farewell,
Mas nada é vivido em vão.
Yet nothing is lived in vain.
[Instrumental]
[Instrumental]
Tudo nasce e morre,
Everything is born and then, it dies,
Tudo vai e vem.
Everything comes and goes.
Também o coração sofre
The heart also suffers
Quando se perde alguém!
When we lose someone!
Não há maior amor
There's no greater love
Que dar sentido à dor
Than making sense out of pain
E, na falta que nos faz,
And, because we need it so much,
Saber encontrar a paz.
Knowing how to find peace.
Sentimentos não são meus;
Feelings that are not mine;
Nem os outros o são...
Neither others, are...
Somos escravos do adeus,
We're the slaves of farewell,
Mas nada é vivido em vão.
Yet nothing is lived in vain.