Translation of the song Homem português artist Cuca Roseta

Portuguese

Homem português

English translation

Portuguese Man

Há um homem que Deus fez:

There's man created by God Himself:

É um homem português!

He's a Portuguese man!

De acidez e de mistério,

Full of sarcasm and mystery,

Olhos negros, fina tez,

Dark eyes, fine features,

Pulso forte e aridez,

Strong hands and emotional aridness,

Olhar grosso, cara sério...

Cheeky stares, serious expression...

Corajoso, vigoroso;

Courageous, full of vigour;

Poderoso, rigoroso,

Powerful, harsh,

Virtuoso e blasfemo!

Virtuous and blasphemous!

Mas também espirituoso,

But also vivacious,

Caloroso, talentoso:

Warm, talented;

É vadio! Ele é boémio!

He's a slacker! He's a bohemian!

Saudosista, idealista...

Melancholic, an idealist...

É queixoso, péssimista,

He's a complainer, a pessimist,

Derrotista: é artista!

Defeatist: he's an artist!

E não há quem lhe resista;

There's no one who can resist him;

É charmoso, intimista,

He's charming, intimist,

Um purista fatalista.

A fatalistic purist.

Este homem sem igual,

This man without an equal,

Especial, meu imoral

So special, my immoral one,

É destino que Deus fez!

Is the destiny that God set!

Fez o meu fado fatal,

He created my terrible fate,

De cantar a Portugal

Of singing to Portugal

E amar um português!

And loving a Portuguese man!

[Instrumental]

[Instrumental]

Este homem sem igual,

This man without an equal,

Especial, meu imoral

So special, my immoral one,

É destino que Deus fez!

Is the destiny that God set!

Fez o meu fado fatal,

He created my terrible fate,

De cantar a Portugal

Of singing to Portugal

E amar um português!

And loving a Portuguese man!

No comments!

Add comment