Forte il profumo d’estate
1
Due pazzi che vivono un “mai”
The summer smell is strong
Parliamo senza parole
Two crazy people living a never
Guidar – coi miei capelli al vento
Driving – with my hair in the wind
Nel casco tre lire e un cliché
In my helmet, two cents and a cliché
Perdendoci per le vie
Getting lost in the streets
E tu – che vivi di sogni e follia
And you – living on dreams and folly
Ed io – che cerco di viverci sotto ‘sto cielo
And me – trying to live beneath this sky
Per noi – mi butto nella nostalgia
For us – I dive into nostalgia
Laggiù – lì dove poi tutto si perde nel mare
Down there – there, where everything gets lost into the sea
Tutto assomiglia a un tramonto
Everything looks like a sunset
E si sgretola in gran bellezza
And crumbles in great beauty
Tra cause perse e euforia
Among lost causes and euphoria
Andar – ad ingozzarsi di sole
Going – gorging on sunlight
E ci osserviamo finché
And we look at each other until
La luna ci cambierà
The moon will change us
E tu – che vivi di sogni e follia
And you – living on dreams and folly
Ed io – che cerco di viverci sotto ‘sto cielo
And me – trying to live beneath this sky
Per noi – mi butto nella nostalgia
For us – I dive into nostalgia
Laggiù – lì dove poi tutto si perde nel mare
Down there – there, where everything gets lost into the sea
E tu – che vivi di sogni e follia
And you – living on dreams and folly
Ed io – che cerco di viverci sotto ‘sto cielo
And me – trying to live beneath this sky
Per noi – mi butto nella nostalgia
For us – I dive into nostalgia
Laggiù – lì dove poi tutto si perde nel mare
Down there – there, where everything gets lost into the sea