Translation of the song Primavera em Lisboa artist Cuca Roseta

Portuguese

Primavera em Lisboa

English translation

Springtime in Lisbon

Cada pedra da calçada

Every stone of the pavement

Na cidade ensolarada, faz

In the sunlit city, makes me

Voltar atrás,

Go back,

Lembrar de nós...

Reminisce about us...

Cada dia que se passa

Every day that goes by

Nessas ruas, nessas praças, traz

In those streets, those squares, brings

A tua voz,

Your voice,

Que vem chamar.

Which arrives calling.

[Refrão:]

[Chorus:]

Barcos pelo rio

Boats down the river

Rumo ao oceano...

Sailing towards the ocean...

Tantos desenganos!

So many disappointments!

Volto, mais uma vez, ao lugar

I return, once more, to that place

Onde a felicidade me achou,

Where happiness found me,

Onde senti o gosto do amor!

Where I felt the delight of love!

Nesses becos e vielas,

Down those alleys and backstreets,

Essas flores nas janelas, são

Those flowers in the windows, are

Mais belas só

Even more beautiful, just

Por te lembrar!

Because of remembering you!

Nas esquinas e colinas,

In the corners and hills,

Nos castelos e nas catedrais,

In the castles and the cathedrals,

Ainda estás:

You still remain:

Sempre estarás!

You'll always be in them!

[Refrão:]

[Chorus:]

Barcos pelo rio

Boats down the river

Rumo ao oceano...

Sailing towards the ocean...

Tantos desenganos!

So many disappointments!

Volto, mais uma vez, ao lugar

I return, once more, to that place

Onde a felicidade me achou,

Where happiness found me,

Onde senti o gosto do amor!

Where I felt the delight of love!

[Instrumental]

[Instrumental]

Nas esquinas e colinas,

In the corners and hills,

Nos castelos e nas catedrais,

In the castles and the cathedrals,

Ao pé do cais

Right by the pier

Nós dois...

The both of us...

No comments!

Add comment