Translation of the song Rua da oração artist Cuca Roseta

Portuguese

Rua da oração

English translation

Street of Prayer

Ó rua do Capelão,

Oh Capelão Street 1,

Sem juncada ou rosmaninho!

Without bulrush ornaments or rosemary!

Hoje és a tradição

Today, you're the tradition

De quem lembra, com carinho,

Of those who remember, with affection,

Os tempos que lá vão,

Bygone times,

Que honram o fado velhinho;

And honour the oldest fados;

Fadistas de eleição

Fadistas by their own choice

Enaltecem o teu caminho!

Extol your way!

Ó rua da oração!

Oh street of prayer!

Hoje a prece, a profecia...

Today the supplication, the prophecy...

Olimpos, glória e benção,

Olympus, glory and blessing,

Recordação, nostalgia.

Rememoration, longing.

Senhora da Assunção,

Our Lady of the Assumption,

Minha mãe, ó mãe Maria:

My mother, oh mother Mary:

Protege esta canção

Watch over this song

Por tantos anos, cada dia!

For many years, every day!

Tens o fado traçado

You have fado traced

Desde a hora em que eu te conheci...

Since the hour when I met you...

Cigano adorado,

My adored Gypsy,

Viver abraçada a ti!

I wish I could live with my arms around you!

Tens o teu beijo, marcado,

You have your kissed, marked

Pelo amor para o qual eu nasci:

By that love for which I was born:

Amor, meu bem-amado, morrer a...

Oh love, my beloved, to die...

Amor meu, vou morrer abraçada a ti!

My love, I shall die with my arms around you!

[Instrumental]

[Instrumental]

Morrer abraçada a ti!

I shall die with my arms around you!

No comments!

Add comment