Ó rua do Capelão,
Oh Capelão Street 1,
Sem juncada ou rosmaninho!
Without bulrush ornaments or rosemary!
Hoje és a tradição
Today, you're the tradition
De quem lembra, com carinho,
Of those who remember, with affection,
Os tempos que lá vão,
Bygone times,
Que honram o fado velhinho;
And honour the oldest fados;
Fadistas de eleição
Fadistas by their own choice
Enaltecem o teu caminho!
Extol your way!
Ó rua da oração!
Oh street of prayer!
Hoje a prece, a profecia...
Today the supplication, the prophecy...
Olimpos, glória e benção,
Olympus, glory and blessing,
Recordação, nostalgia.
Rememoration, longing.
Senhora da Assunção,
Our Lady of the Assumption,
Minha mãe, ó mãe Maria:
My mother, oh mother Mary:
Protege esta canção
Watch over this song
Por tantos anos, cada dia!
For many years, every day!
Tens o fado traçado
You have fado traced
Desde a hora em que eu te conheci...
Since the hour when I met you...
Cigano adorado,
My adored Gypsy,
Viver abraçada a ti!
I wish I could live with my arms around you!
Tens o teu beijo, marcado,
You have your kissed, marked
Pelo amor para o qual eu nasci:
By that love for which I was born:
Amor, meu bem-amado, morrer a...
Oh love, my beloved, to die...
Amor meu, vou morrer abraçada a ti!
My love, I shall die with my arms around you!
[Instrumental]
[Instrumental]
Morrer abraçada a ti!
I shall die with my arms around you!