Verdes são os campos,
Green are the fields,
Da cor do limão:
The colour of lemon:
Assim são os olhos
Thus are the eyes
Do meu coração!
Of my sweetheart!
Campo, que te estendes
Countryside, you that spread
Com verdura bela;
With beautiful greenery;
Ovelhas, que nela
You sheep who, across it
Vosso pasto tendes,
Find your pastures,
De ervas vos mantendes
You live on the herbs
Que traz o Verão...
That Summer brings...
E eu, das lembranças
And I, live on the memories
Do meu coração!
Of my sweetheart!
Isso que comeis
That which you're eating
Não são ervas, não:
Aren't just herbs, no:
São graças dos olhos
They are the cheer in the eyes
Do meu coração!
Of my sweetheart!
De ervas vos mantendes
You live on the herbs
Que traz o Verão...
That Summer brings...
E eu, das lembranças
And I, live on the memories
Do meu coração!
Of my sweetheart!
Isso que comeis
That which you're eating
Não são ervas, não:
Aren't just herbs, no:
São graças dos olhos
They are the cheer in the eyes
Do meu coração!
Of my sweetheart!
[Instrumental]
[Instrumental]
De ervas vos mantendes
You live on the herbs
Que traz o Verão...
That Summer brings...
E eu, das lembranças
And I, live on the memories
Do meu coração!
Of my sweetheart!
Isso que comeis
That which you're eating
Não são ervas, não:
Aren't just herbs, no:
São graças dos olhos
They are the cheer in the eyes
Do meu coração!
Of my sweetheart!
De ervas vos mantendes
You live on the herbs
Que traz o Verão...
That Summer brings...
E eu, das lembranças
And I, live on the memories
Do meu coração!
Of my sweetheart!
Isso que comeis
That which you're eating
Não são ervas, não:
Aren't just herbs, no:
São graças dos olhos
They are the cheer in the eyes
Do meu coração...
Of my sweetheart...