Translation of the song Verdes são os campos artist Cuca Roseta

Portuguese

Verdes são os campos

English translation

Green Are the Fields

Verdes são os campos,

Green are the fields,

Da cor do limão:

The colour of lemon:

Assim são os olhos

Thus are the eyes

Do meu coração!

Of my sweetheart!

Campo, que te estendes

Countryside, you that spread

Com verdura bela;

With beautiful greenery;

Ovelhas, que nela

You sheep who, across it

Vosso pasto tendes,

Find your pastures,

De ervas vos mantendes

You live on the herbs

Que traz o Verão...

That Summer brings...

E eu, das lembranças

And I, live on the memories

Do meu coração!

Of my sweetheart!

Isso que comeis

That which you're eating

Não são ervas, não:

Aren't just herbs, no:

São graças dos olhos

They are the cheer in the eyes

Do meu coração!

Of my sweetheart!

De ervas vos mantendes

You live on the herbs

Que traz o Verão...

That Summer brings...

E eu, das lembranças

And I, live on the memories

Do meu coração!

Of my sweetheart!

Isso que comeis

That which you're eating

Não são ervas, não:

Aren't just herbs, no:

São graças dos olhos

They are the cheer in the eyes

Do meu coração!

Of my sweetheart!

[Instrumental]

[Instrumental]

De ervas vos mantendes

You live on the herbs

Que traz o Verão...

That Summer brings...

E eu, das lembranças

And I, live on the memories

Do meu coração!

Of my sweetheart!

Isso que comeis

That which you're eating

Não são ervas, não:

Aren't just herbs, no:

São graças dos olhos

They are the cheer in the eyes

Do meu coração!

Of my sweetheart!

De ervas vos mantendes

You live on the herbs

Que traz o Verão...

That Summer brings...

E eu, das lembranças

And I, live on the memories

Do meu coração!

Of my sweetheart!

Isso que comeis

That which you're eating

Não são ervas, não:

Aren't just herbs, no:

São graças dos olhos

They are the cheer in the eyes

Do meu coração...

Of my sweetheart...

No comments!

Add comment