Translation of the song Бежит слезинка по лицу artist Elena Frolova

Russian

Бежит слезинка по лицу

English translation

A tear runs down the face

Бежит слезинка по лицу -

A tear trickles down the face -

В ней лучик солнечный смеётся.

Inside, the ray of sun is laughing.

Ах, счастье в руки не даётся.

But, happiness from hands is slipping.

Ах, так и надо подлецу.

Then, serves you right, the reprobate.

Ах, так и надо мне упрямому,

Ah, serves you right, the obstinate,

Нерасторопному и злому.

One-track minded, and angry as of late,

Ах, так и надо мне живому,

Ah, serves me right, this living state,

Едва живому, то есть пьяному.

Barely alive, drunk dissipate.

Ах, был я молодцем лихим,

I used to be a strapping youth,

Всё на журавликов поглядывал,

I used to search for cranes in the skies,

И думал, где они грехи -

And thought: where would be such sins -

Одни стихи. И будут рады нам -

Just poetic dreams. And welcome us —

Мне и стихам - в любом дому,

Me and my verses — would every home,

В любом дворце и подворотне.

Every palace and a lowly gateway.

И были рады, были сотни

And there were hundreds that were happy,

Счастливых дней, ночей в дыму.

Happy days, nights in smoke haze.

И пламени страстей

And in the passion throws, —

Не снижая скоростей

Without stopping the hasty flows,

Неслась на красный светофор

Running through the red light

Во весь опор,

At full speed,

Асфальт колёсами круша,

The road crashing under the wheels, —

Моя красивая душа.

My fair soul runs, head over heels.

Судьба меня уберегла,

In safekeeping by the whims of fate,

Дорога снами убаюкала,

Falling asleep to lullabies of roads’ slate,

Разлука пела как могла,

The separation sang au fait,

А время стрелками постукивало.

And time with arrows struck a tap dance.

И в баке есть ещё бензин,

And there’s still gas in the tank,

И сердце глупое всё бьётся,

And silly heart still does yearn and yank,

Но счастье в руки не даётся,

But, happiness still slips from hands,

И я один, один, один.

Alone, in loneliness I sank.

И по Бульварному кольцу

Along the Boulevard circle

Иду без цели и без повода.

I’m walking without reason and purpose.

И слёзы льются по лицу,

And tears are streaming down the face,

А я иду, и мне всё - поровну.

And I keep walking - I couldn’t care less.

Туманит сонные мозги

Sleepy brain by the fog spun,

Вино весёлое и злое.

From the wine droll and angry.

А сердце, всё ещё живое,

And the heart, it is still alive,

Стучит: Беги, беги, беги!..

It taps out: “run, run, run!...”

От самого себя бегу

I run from my own self, a parable,

По кругу, по кольцу, по МКАДу,

Run in the circle on the freeway‘s ring, 1

И, может быть, ещё смогу

And, perhaps, I still might be able

Догнать себя и сбить досаду.

To catch myself and rid of some chagrin.

Но за спиной моей шаги,

Behind me the footsteps sound,

И голос ласково, тревожно:

And voice that’s tender, but concerned:

- Сынок, родимый, помоги,

- Sonny, dearest, help out,

ну, хоть немного, если можно.

help a little, do what you can.

No comments!

Add comment