Translation of the song белый воробей artist Elena Frolova

Russian

белый воробей

English translation

White Sparrow

Мой белый воробей живет на свете белом,

My white sparrow lives in the world,

Чирикает как все, другие воробьи.

Chirps like all the other sparrows.

И где бы он ни жил, и что бы он ни делал,

But wherever he lives, whatever does,

Все песни об одном, о неземной любви.

All his songs are about one thing – heavenly love.

Своею белизной, что злобною мишенью

His whiteness is a spiteful target

Смущает небеса и балует врагов,

Perplexing the skies, indulging the foes,

И что ему до всех, он любит свою Дженни,

But others are nothing to him, he loves his Jenny,

Она глядит с небес и он на все готов.

She looks down from the skies and he'd do anything.

Белый воробей, воробей белый,

White sparrow, sparrow of white,

Сердце пожалей, пожалей нервы,

Spare the heart, spare the nerves,

Все тебе потом распахнут двери,

Later everyone will open their doors before you,

Серое пальто, белые перья,

Gray coat, white feathers,

Белая душа, нежное сердце,

White soul, gentle heart,

Дженни хороша, не переусердствуй,

Jenny is good, don't try too hard,

Не сорвись на ля, не пройди мимо,

Don't go over the edge, don't pass by,

Все начнем с нуля, кто твоя прима?

We'll start everything anew, who's your star?

Белый воробей, небо бездонней,

White sparrow, the skies have no bottom,

От любви твоей тянет ладони,

Because of your love a white passer-by

В солнечную высь белый прохожий,

Reaches his palms to the sunny heights,

Сердце, улыбнись, Господи Боже.

Heart, do smile, o my Lord.

Белый воробей белее с каждым утром,

My white sparrow is whiter every morning,

Упрямая зима упрямо настает

A stubborn winter nears stubbornly,

Но смотрит на меня приветливо и мудро

But my white sparrow looks at me

Мой белый воробей и песенку поет.

Warmly and wisely, and sings a song.

Он радуется дню и не боится ночи,

He joys the day and isn't scared of night,

Чирикает всему, что Бог земле дает.

Chirps to anything that Lord bestows on Earth.

И я черкну ему на небе пару строчек:

And I'll scribble him a few lines upon the sky:

Люби свою любовь, а Дженни подождет.

Love your love, and Jenny can wait.

Белый воробей, сердце забилось,

White sparrow, the heart beats faster,

Прилетай скорей, о, моя милость,

Come flying fast, o my grace,

Протянись во тьму ниточка счастья,

Reach into the dark, o the thread of happiness,

Все теперь пойму, стану прекрасней,

I'll understand it all now, will become more beautiful

Ожидая день светлого чуда,

While waiting for the day of bright miracle,

Белая мишень, радость откуда

White target, where from comes the joy

Выстрелит в меня, белую птицу,

That will shoot into me - the white bird,

Нежного огня дай мне напиться...

Let me drink full of the gentle fire…

Белый воробей, белая песня,

White sparrow, a white song

Стала у дверей новою вестью

Stands by the door as a word of news,

Даль твоей любви выше небесной,

The distance of your love is higher than that of the skies,

Только позови, Дженни воскреснет.

Just call and Jenny will come to life…

Белый воробей, воробей белый,

White sparrow, sparrow of white,

Сердце пожалей, пожалей нервы,

Spare the heart, spare the nerves,

Все тебе потом распахнут двери,

Later everyone will open their doors before you,

Серое пальто, белые перья,

Gray coat, white feathers,

Белая душа, нежное сердце,

White soul, gentle heart,

Дженни хороша, не переусердствуй,

Jenny is good, don't try too hard,

Не сорвись на ля, не пройди мимо,

Don't go over the edge, don't pass by,

Все начнем с нуля, кто твоя прима?

We'll start everything anew, who's your star?

No comments!

Add comment