Translation of the song Напрасная колыбельная artist Elena Frolova

Russian

Напрасная колыбельная

English translation

A Lullaby For Naught

Все больше нежности и хмеля,

Still more tenderness and drunkenness,

все больше мягкости и дремы

Still more softness and drowsiness

в ночном блуждании метели

In night time wandering of the snowstorm,

в округе улиц, в круге дома.

Within surrounding streets, within home circle.

Все ближе давняя усталость,

Still closer the longtime weariness,

все неразборчивее бледность

Still hazier the dimness

одной дороги, что осталась

Of single road, remaining

тебе на бедность.

As a charity.

По ней, печаль обняв за плечи,

Upon it, embracing sadness's shoulders,

любовь задумчиво ступает,

Love treads pensively,

найдя единственную встречу,

As she found the one and only,

не засыпает.

She cannot fall asleep.

И невозможно отогреться,

And there's no getting warmer,

уснув в предутренней метели.

As you fall asleep in pre-dawn snowstorm.

И для единственного сердца

And for the one and only heart

нет колыбели.

There is no cradle.

No comments!

Add comment