Amor, dicea, il ciel
- O Love - she said,
mirando, il piè fermo,
Gazing at the sky, as she stood -
dove, dov'è la fè
Where's the fidelity
ch'el traditor giurò?
That the deceiver promised? -
Fa' che ritorni il mio
- Make my love come back
amor com'ei pur fu,
As he used to be
o tu m'ancidi, ch'io
Or kill me, so that
non mi tormenti più.
I will not suffer anymore. -
Miserella, ah più no, no,
Poor her! She cannot bear
tanto gel soffrir non può.
All this coldness!
Non vo' più ch'ei sospiri
- I don't want him to sigh any longer
se non lontan da me,
But if he's far from me.
no, no che i martiri
No! He will not make me suffer
più non darammi affè.
Anymore, I swear!
Perché di lui mi struggo,
He's proud
tutt'orgoglioso sta,
Because I languish for him.
che si, che si se'l fuggo
Perhaps if I fly away from him
ancor mi pregherà?
He will come to pray to me again.
Se ciglio ha più sereno
If her eyes are more serene
colei, che'l mio non è,
Than mine,
già non rinchiude in seno,
O Love, she does not hold in her heart
Amor, sí bella fè.
A fidelity so pure as mine.
Ne mai sí dolci baci
And you will not receive from those lips
da quella bocca havrai,
Kisses as sweet as mine,
ne più soavi, ah taci,
Nor softer. Oh, don't speak!
taci, che troppo il sai.
Don't speak! you know better than that! -
Sí tra sdegnosi pianti
So amidst disdainful tears,
spargea le voci al ciel;
She spread her crying to the sky;
cosí ne' cori amanti
Thus, in the lovers' hearts
mesce amor fiamma, e gel.
Love mixes fire and ice.