Translation of the song Шаланды полные кефали artist Mark Bernes

Russian

Шаланды полные кефали

English translation

Scows Full Of Mullet

Шаланды полные кефали

Scows full of mullet,

В Одессу Костя приводил,

Kostya brought to Odessa,

И все биндюжники вставали,

And all the drayman stood up,

Когда в пивную он входил.

When he entered the pub.

Синеет море за бульваром,

The deep blue sea beyond the boulevard,

Каштан над городом цветёт,

The chestnuts in bloom over the city,

И Константин берёт гитару

And Konstantin takes the guitar,

И тихим голосом поёт:

And sings in a low voice:

ПРИПЕВ:

CHORUS:

- Я вам не скажу за всю Одессу,

- I will not speak to you for all Odessa,

Вся Одесса очень велика,

All Odessa is very large,

Но и Молдаванка, и Пересыпь

But Moldavanka and Peresip

Обожают Костю моряка.

Adore Kostya, the sailor.

Рыбачка Соня как-то в мае,

The fisherwoman Sonya once in May,

Направив к берегу баркас,

Sending a longboat ashore,

Ему сказала: Все Вас знают,

He said: All you know,

А я так вижу в первый раз!..

And I see it for the first time!..

В ответ, раскрыв Казбека пачку,

In response, opening a pack of Kazbecks,

Сказал ей Костя с холодком:

Kostya said to her coldly:

Вы интересная чудачка,

You are an interesting oddity,

Но дело, видите ли, в том:

But the thing, you see, (is) in fact:

Припев:

CHORUS:

- Я вам не скажу за всю Одессу,

- I will not speak to you for all Odessa

Вся Одесса очень велика,

All Odessa is very large

Но и Молдаванка. и Пересыпь

But Moldavanka, and Peresip

Обожают Костю моряка.

Adore Kostya, the sailor.

Фонтан черёмухой покрылся,

The bird-cherry covered fountain

Бульвар Французский был в цвету.

The French Boulevard was in bloom.

Наш Костя, кажется, влюбился, -

Our Kostya, it seems fell in love, -

Кричали грузчики в порту.

Shouted the loaders at the port.

Об этой новости неделю

About this news (of) this week

Везде шумели рыбаки.

Noisy fishermen were everywhere

На свадьбу грузчики надели

At the wedding the loaders wore

Со страшным скрипом башмаки.

Terrible creaking hand-made clogs.

Я вам не скажу за всю Одессу,

- I will not speak to you for all Odessa

Вся Одесса очень велика.

All Odessa is very large.

День и ночь гуляла вся Пересыпь

Day and night partying (in) all of Peresip

На весёлой свадьбе моряка.

For the happy wedding of a sailor.

No comments!

Add comment