Aceitei, não neguei
I accepted, I didn't deny
Que outros homens aparecessem, eu deixei
That other men appeared, I let
Aceitei sem querer
I accepted without wanting to
Que ninguém era importante até saber
That no one was important until I knew
Aceitei ver-te ir
I accepted to see you go
E por ela nós lutamos, percebi
And for her we fought, I understood
E então ela escolheu
And then she chose
E afinal de contas, quem perdeu fui eu
And in the end, it was me who lost
É o fim que chegou
It's the end that has come
É, não é?
It is, isn't it?
É o fim que chegou
It's the end that has come
É, não é?
It is, isn't it?
Ganhaste, ela amou-te.
You won, she loved you.
E escolheu-te só a ti
And she chose only you
Partiu pra sempre e eu fiquei aqui
She left forever and I stayed here
Luta e guerra, liberdade
Fight and war, freedom
Fundir, mudar, amizade
Fuse, change, friendship
Sob o Sol, o meu talento
Under the sun, my talent
Claro e certo, em movimento
Sure and clear, in movement
Sem ela aqui, não sei o meu lugar
Without her here, I don't know my place
Cega e vil, sempre a duvidar
Blind and vile, always doubting
Quem quer saber? Não há como voltar
Who wants to know? There's no way back
Do seu filho terei de cuidar
Her son, I'll have to take care
É o fim que chegou
It's the end that has come
É, não é?
It is, isn't it?
É o fim que chegou
It's the end that's come
É, não é?
It is, isn't it?
Ganhaste e ela amou-te
You won and she loved you
E escolheu-te só a ti
And she chose only you
Partiu pra sempre e eu fiquei aqui
She left forever and I stayed here
Partiu pra sempre e eu fiquei aqui
She left forever and I stayed here