Somos Granate
We are Garnet
E já mais seremos derrotadas por alguém como tu
And we will no longer be defeated by someone like you
Porque eu sou muito melhor
Cause I'm so much better
E vou apanhar-te agora sem temor
And I will catch you now without fear
As tuas regras são para ignorar
Your rules are to ignore
Vem aqui mano a mano se quiseres lutar
Come here head-to-head if you wanna fight
Vamos lá, só eu e tu
Come on, just you and me
Vamos lá, sem medo nenhum
Come on, no fear at all
Tenta lá atingir-me, não consegues
Try to hit me, you can't
Esta relação é forte não percebes?
This relationship is strong, don't you see?
Vejo bem, odeias esta aliança
I see well, you hate this alliance
Tão unidas e tu sem esperança
So united and you without hope
Jamais vais destruir esta ligação
You will never destroy this connection
Seremos uma só em união
We'll be one in union
Se nos deitares a baixo, voltamos mais fortes
If you tear us down, we'll come back stronger
Seremos sempre o dobro daquilo que tu és
We'll always be twice as much as you are
Sou feita de amo-o-o-o-or
I'm made of love-ove-ove-ove-ove
Amo-o-o-o-or
Love-ove-ove-ove-ove
Amo-o-o-o-or
Love-ove-ove-ove-ove
Amo-o-o-o-or
Love-ove-ove-ove-ove
Amo-o-o-o-or
Love-ove-ove-ove-ove
Isto é quem nós somos
This is who we are
Isto é quem eu sou
This is who I am
E se pensa que vais parar-me
And if you think you're gonna stop me
Então pensa lá melhor
Then think again
Eu sou um sentimento
I'm a feeling
Que não vai desaparecer
That won't disappear
O meu planeta e os meus amigos
My planet and my friends
Eu vou sempre proteger
I will always protect
Tenta lá antigir-me, não consegues
Try to stop me, you can't
Esta relação é forte não percebes?
This relationship is strong don't you see?
Sei que achas que não deves estar com medo
I know you think you shouldn't be afraid
Porque pensas que já viste o meu segredo
Cause you think you've seen my secret
Pois eu sou muito mais que somente os dois
Cause I'm so much more than just the two
Só querem saber do que vem depois
All we care about is what comes next
Sou a sua fúria, sua paciência
I'm their fury, their patience
Sou de excelência
I'm made of excellence
Sou feita de amo-o-o-o-or
I'm made of Love-ove-ove-ove-ove
Amo-o-o-o-or, o-o-o-o-or
Love-ove-ove-ove-ove
E é mais forte que tu
And it's stronger than you
Amo-o-o-o-or, amo-o-o-o-or
Love-ove-ove-ove-ove, love-ove-ove-ove-ove
Amo-o-o-o-or
Love-ove-ove-ove-ove
E é mais forte que tu
And it's stronger than you
Amo-o-o-o-or, amo-o-o-o-or
Love-ove-ove-ove-ove, love-ove-ove-ove-ove
Amo-o-o-o-or
Love-ove-ove-ove-ove
E é mais forte que tu
And it's stronger than you
Amo-o-o-o-or, amo-o-o-o-or
Love-ove-ove-ove-ove, love-ove-ove-ove-ove
Amo-o-o-o-or
Love-ove-ove-ove-ove