Translation of the song Fass mich nicht an artist Maxim

German

Fass mich nicht an

English translation

Don't Touch Me

Alte, was suchst du schon wieder hier?

Old one, what do you want here again?

Ich hab's dir tausend Mal gesagt,

I've told you thousand times

du hast dir deine Chance verspielt

You have wasted your chance

Fass mich nicht an,

Don't touch me,

Geh mir aus dem Weg,

Get out of my way,

Ich will dich nicht mehr sehn (yeah)

I don't want to see you again (yeah)

Lass mich allein

Leave me alone

und scher dich zum Teufel,

And go to hell

ich will dir nicht verzeih'n

I won't forgive you

Erzähl mir nichts von Beziehungen,

Don't tell me about connections

du ziehst mich nicht mehr an

You won't see me again

Ich hab die Fotos zerrissen

I have torn up the photos

und die Briefe verbrannt

And burned the letters

Winsel nicht rum,

Don't whine around

verdammt, wer hat hier wen hintergangen?

Damn, who has cheated on whom here?

Wenn du's nicht bist der's so wollte,

If you were not the one who wanted this

sag mir bitte wer dann?

Tell me please, who was it then?

Nicht ohne Grund bin ich nur für dich

It is not without a reason that I am only for you

den ganzen Tag nicht erreichbar,

Unavailable the whole day

nicht zufällig macht dir keiner die Tür auf,

It is not accidentally that nobody opens the door to you

und trotzdem brennt Licht

Even if the light is on

Check doch, das alles sind Zeichen für

Check out, all the signs are there

Ich vergeb' dir nicht

I won't forgive you

Fass mich nicht an,

Don't touch me,

Geh mir aus dem Weg,

Get out of my way,

Ich will dich nicht mehr sehn (yeah)

I don't want to see you again (yeah)

Lass mich allein

Leave me alone

und scher dich zum Teufel,

And go to hell

ich will dir nicht verzeih'n

I won't forgive you

Oh, und zieh Leine,

Oh, and get lost

zisch ab, du gehst mir auf'n Sack!

Hit the road, you're pissing me off!

Oh, zieh Leine,

Oh, get lost

zisch ab, auf dich geb' ich 'nen Fuck

Hit the road, I don't give a fuck about you

Ja, ich scheiß auf deine Erklärungen,

Yes, I shit on your explanations

ich scheiß auf den Grund,

I shit on your reasons

auf die Annäherungsversuche,

On your attempts to approach me

und die Entschuldigung

And on your apologies

scheiß auf deine Versprechen,

Shit on your promises

scheiß auf dich und auf uns, ey

Shit on you and on us, hey

Also vergiss es, du kriegst mich nicht mehr rum,

So forget it, you won't win me over again

denn in meinen Ohren klingt es wie'n schlechter Witz

Because to my ears it sounds like a bad joke

wenn du mir sagst, dass du mich jetzt schon vermisst

When you tell me that you miss me already

du bist jetzt schon vergessen für mich

I have forgotten you already

Liebe macht blind, ich wusste nie wie hässlich du bist

Love is blind, I didn't know how disgusting you were

Fass mich nicht an,

Don't touch me,

Geh mir aus dem Weg,

Get out of my way,

Ich will dich nicht mehr sehn

I don't want to see you again (yeah)

Lass mich allein

Leave me alone

und scher dich zum Teufel,

And go to hell

ich will dir nicht verzeih'n

I won't forgive you

Was ist bloß aus dir geworden?

What the hell is wrong with you?

Hältst du mich wirklich für so hohl?

Do you really think I'm that stupid?

Sorry, aber für mich bist du gestorben

Sorry, but for me you are dead

und ich glaube nicht an Reinkarnation

And I don't believe in reincarnation

ja, ich will dir nicht verzeih'n,

Yes, I won't forgive you

diesen Gefallen werde ich dir nicht tun,

I won't give you that pleasure

denn ich will sehn wie du leidest

Because I want to see you suffer

weil alles was dir wehtut, tut mir so gut

Cause everything that hurts you makes me feel so good

Fass mich nicht an,

Don't touch me,

Geh mir aus dem Weg,

Get out of my way,

Ich will dich nicht mehr sehn

I don't want to see you again

Lass mich allein

Leave me alone

und scher dich zum Teufel,

And go to hell

ich will dir nicht verzeih'n

I won't forgive you

Fass mich nicht an,

Don't touch me,

Geh mir aus dem Weg,

Get out of my way,

Ich will dich nicht mehr sehn

I don't want to see you again

Lass mich allein

Leave me alone

und scher dich zum Teufel,

And go to hell

ich will dir nicht verzeih'n

I won't forgive you

..dir nicht verzeih'n

... Won't forgive you

..dir nicht verzeih'n

... Won't forgive you

Zisch ab, Baby

Hit the road baby

Bye bye, bye bye

Bye, bye, bye

Die Tür ist offen

The door is open

Ich will dich hier nie wieder sehen!

I don't want to see you here again

Auf nimmer wiedersehen.

See you neveragain

No comments!

Add comment